Brighton Shore Paroles Traduction Française

Petit chef - Côte de Brighton

by Little Chief

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Little Chief Brighton Shore

By Little Chief
Par Petit Chef
Intro- Am C F C F C G
Intro- Am C F C F C G
I can see it still in your eye
Je peux le voir encore dans tes yeux
the song of the night long ago...
la chanson de la nuit il y a longtemps…
In your hair was a flower of blue
Dans tes cheveux il y avait une fleur bleue
a flower I picked just for you
une fleur que j'ai cueillie juste pour toi
Can you hear the ocean roar?
Entendez-vous le rugissement de l'océan ?
And I know that we’ve been here before
Et je sais que nous sommes déjà venus ici
This heart inside knows the life you left behind
Ce cœur à l'intérieur connaît la vie que tu as laissé derrière toi
When we left the Brighton shore
Quand nous avons quitté la côte de Brighton
Am G *Intro
Am G *Intro
When we left the Brighton shore
Quand nous avons quitté la côte de Brighton
All we had were the clothes on our backs
Tout ce que nous avions c'était les vêtements sur notre dos
A name that I had, a name we shared
Un nom que j'avais, un nom que nous partagions
Sailing for a land unseen
Naviguer vers une terre invisible
to find the dreams, the dreams we had
Pour trouver les rêves, les rêves que nous avions
Though my body is getting old
Même si mon corps vieillit
my hands will hold, hold you strong
mes mains te tiendront, te tiendront fort
Oh my love we have seen many days
Oh mon amour, nous avons vu plusieurs jours
Now we call this place, this place our home.
Maintenant, nous appelons cet endroit, cet endroit notre maison.
Outro- Am C F C F C G (Same as Intro)
Outro-Am C F C F C G (identique à l'intro)
Listen to song for plucking rythm and hammer-ons. Sort of thumb leads, followed by first, middle, and
Écoutez une chanson pour le rythme de pincement et les marteaux. Sorte de pouces, suivis du premier, du milieu et
ring finger all at once. Thanks for playing!
l'annulaire d'un seul coup. Merci d'avoir joué !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.