Little Italy Paroles Traduction Française
Petites comètes - Petite Italie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lovely little acoustic rendition of Little Italy that the lads uploaded to YouTube
Jolie petite interprétation acoustique de Little Italy que les gars ont mise en ligne sur YouTube
a few hours ago, Love this song and this version of it!
il y a quelques heures, j'adore cette chanson et cette version !
Link for video
Lien pour la vidéo
http://www.youtube.com/watch'v=64YmV3DulT4
http://www.youtube.com/watch'v=64YmV3DulT4
So the song is straight forward and I've tabbed the intro but if you plan on
Donc la chanson est simple et j'ai tabulé l'intro mais si vous prévoyez de le faire
playing this song alone I recommend just doing the chords,
en jouant cette chanson seule, je recommande de simplement faire les accords,
maybe single strum for the first verse?
peut-être un seul grattement pour le premier couplet ?
When he plays in the video he often does little hammer ons and pull offs
Quand il joue dans la vidéo, il fait souvent de petits coups et retraits.
with his index finger on some chords, and there is a lot of bass walk down
avec son index sur certains accords, et il y a beaucoup de basses qui descendent
into other chords which I've tried best to replicate simply with
dans d'autres accords que j'ai essayé de reproduire simplement avec
chords above the words.
accords au-dessus des mots.
Listen to the video to get timings as some parts are longer than others,
Écoutez la vidéo pour connaître les timings car certaines parties sont plus longues que d'autres,
e.g the first em chord in the second verse is played twice as long
par exemple, le premier accord em du deuxième couplet est joué deux fois plus longtemps
and the G6 chord for those who don't know is x3002x or atleast in this tab it is.
et l'accord G6 pour ceux qui ne le savent pas est x3002x ou du moins dans cet onglet.
Left wing, savoir faire
Aile gauche, savoir faire
Ageing flicks of my thin brown hair
Films vieillissants de mes fins cheveux bruns
Like an elegy, soaking me
Comme une élégie, me trempant
Drenched in the language of social mobility
Imprégné du langage de la mobilité sociale
But I don't seem to mind,
Mais cela ne semble pas me déranger,
The gruesome link between people and time
Le lien horrible entre les gens et le temps
It's an enemy telling me
C'est un ennemi qui me dit
The wheels of profit Are circling in the opposite
Les roues du profit tournent à l'opposé
Life don't animate
La vie ne s'anime pas
Just creeps up on you slowly.
Il s'installe lentement sur vous.
Surely holy water flows
L'eau bénite coule sûrement
the same as normal water does?
la même chose que l'eau normale ?
Life don't animate
La vie ne s'anime pas
Just creeps up on you slowly.
Il s'installe lentement sur vous.
In Little Italy I re-adhere.
Dans la Petite Italie, je réadhère.
Sojourn in my guilt
Séjourne dans ma culpabilité
Wrestle words as the apostrophes wilt
Luttez contre les mots alors que les apostrophes se fanent
Let the elegiac, question why
Laisse l'élégiaque se demander pourquoi
Accidents happen or the well will dry
Des accidents surviennent ou le puits va sécher
So some come kill me quick
Alors certains viennent me tuer vite
Tie me down to an anodyne drip
Attachez-moi à un goutte-à-goutte anodin
To the will of god and the people with sticks
À la volonté de Dieu et du peuple avec des bâtons
For filled with the shrill They show much better that
Car remplis de criard, ils montrent bien mieux que
Life don't animate
La vie ne s'anime pas
Just creeps up on you slowly.
Il s'installe lentement sur vous.
Surely holy water flows
L'eau bénite coule sûrement
the same as normal water does?
la même chose que l'eau normale ?
Life don't animate
La vie ne s'anime pas
Just creeps up on you slowly.
Il s'installe lentement sur vous.
Surely holy water flows
L'eau bénite coule sûrement
the same as normal water does?
la même chose que l'eau normale ?
In Little Italy I re-adhere.
Dans la Petite Italie, je réadhère.
In Little Italy I re-adhere.
Dans la Petite Italie, je réadhère.
In Little Italy
Dans la Petite Italie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
