Be One Now Paroles Traduction Française
Petit exploit - Soyez-en un maintenant
by Little Feat
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fred Tackett, Lowell George
Fred Tackett, Lowell George
Little Feat
Petit exploit
Down on the Farm - 1979
À la ferme - 1979
Well, I see you so far away
Eh bien, je te vois si loin
In my memory you will stay
Dans ma mémoire tu resteras
There's a good life, a right way to go
Il y a une belle vie, une bonne voie à suivre
But sometimes I feel so low
Mais parfois je me sens si déprimé
If you wanna love me, wanna be my friend
Si tu veux m'aimer, tu veux être mon ami
Be one now, be one now
Soyez un maintenant, soyez un maintenant
And you say you need me and you want to share
Et tu dis que tu as besoin de moi et que tu veux partager
Darlin', where's your love? Darlin', where?
Chérie, où est ton amour ? Chérie, où ?
Take a chance, you can't play it safe
Prends une chance, tu ne peux pas jouer en toute sécurité
Trust your soul, you won't lose your faith
Faites confiance à votre âme, vous ne perdrez pas votre foi
Sometimes right but more times wrong
Parfois c'est vrai mais plus souvent c'est faux
Wrong can turn out right they say
Le mal peut s'avérer bien, disent-ils
Just a different shade of gray
Juste une autre nuance de gris
There's a moonrise in an eastern sky
Il y a un lever de lune dans un ciel oriental
Clouds they try but cannot hide
Des nuages qu'ils essaient mais ne peuvent pas cacher
And the storm will cease and the sun will shine
Et la tempête cessera et le soleil brillera
Roll away for all mankind
Partez pour toute l'humanité
Take a chance, you can't play it safe
Prends une chance, tu ne peux pas jouer en toute sécurité
Trust your soul, you won't lose your faith
Faites confiance à votre âme, vous ne perdrez pas votre foi
Sometimes right but more times wrong
Parfois c'est vrai mais plus souvent c'est faux
Wrong can turn out right they say
Le mal peut s'avérer bien, disent-ils
Just a different shade of gray
Juste une autre nuance de gris
There's a way to a better life
Il y a un chemin vers une vie meilleure
Hesitate, you know you'll pay the price
Hésite, tu sais que tu en paieras le prix
If you ever slip and fall
Si jamais tu glisses et tombes
There's a love here after all, a love here after al
Il y a un amour ici après tout, un amour ici après tout
It's a new day, never mind the past
C'est un nouveau jour, peu importe le passé
Lay it down 'cause it won't last
Pose-le parce que ça ne durera pas
And you say you need me and you say you care
Et tu dis que tu as besoin de moi et tu dis que tu t'en soucies
Where's your love, darlin'? Oh, darlin', where?
Où est ton amour, chérie ? Oh, chérie, où ?
Take a chance, you can't play it safe
Prends une chance, tu ne peux pas jouer en toute sécurité
Trust your soul, you won't lose your faith
Faites confiance à votre âme, vous ne perdrez pas votre foi
Sometimes right but more times wrong
Parfois c'est vrai mais plus souvent c'est faux
Wrong can turn out right they say
Le mal peut s'avérer bien, disent-ils
Just a different shade of gray
Juste une autre nuance de gris
Take a chance, you can't play it safe
Prends une chance, tu ne peux pas jouer en toute sécurité
Trust your soul, you won't lose your faith
Faites confiance à votre âme, vous ne perdrez pas votre foi
Sometimes right but more times wrong
Parfois c'est vrai mais plus souvent c'est faux
Wrong can turn out right they say
Le mal peut s'avérer bien, disent-ils
Just a different shade of gray
Juste une autre nuance de gris
(David Ludwick)
(David Ludwick)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
