Dixie Chicken 歌詞 日本語訳
リトル・フィート - ディクシー・チキン
by Little Feat
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From
から
Sun Oct 25 14:35:53 PST 1992
1992 年 10 月 25 日 (日) 14:35:53 PST
Article: 3152 of alt.guitar.tab
記事: alt.guitar.tab の 3152
Newsgroups: alt.guitar.tab
ニュースグループ: alt.guitar.tab
Path: nevada.edu!uunet!sun-barr!cs.utexas.edu!zaphod.mps.ohio-state.edu!caen!spool.mu.edu!umn.edu!lynx!chama.eece.unm.edu!pkelly
パス: nevada.edu!uunet!sun-barr!cs.utexas.edu!zaphod.mps.ohio-state.edu!caen!spool.mu.edu!umn.edu!lynx!chama.eece.unm.edu!pkelly
From: pkelly@chama.eece.unm.edu (Patrick M. Kelly)
送信者: pkelly@chama.eece.unm.edu (パトリック M. ケリー)
Subject: CHORDS: Dixie Chicken (Little Feat)
件名: コード: ディクシー チキン (リトル フィート)
Message-ID:
メッセージID:
Date: Thu, 22 Oct 92 13:42:14 GMT
日付: 92 年 10 月 22 日木曜日 13:42:14 GMT
Organization: University of New Mexico, Albuquerque
組織: ニューメキシコ大学アルバカーキ校
Lines: 87
行数: 87
Here is an attempt I made at "Dixie Chicken" by Little Feat.
こちらはリトル・フィートの「ディクシー・チキン」で試してみたものです。
Any help in improving it would be greatly appreciated, especially
改善のためのご協力をいただければ幸いです、特に
the little guitar part which I cannot quite get it right, as well
うまく理解できない小さなギターパートも
as some of the lyrics.
歌詞の一部として。
It sounds a lot better if you play these chords up the neck a bit....
これらのコードをネックの上で少し弾くと、ずっと良く聞こえます...
Guitar intro / Chorus......
ギターイントロ・コーラス……
DIXIE CHICKEN by Little Feat
ディクシー・チキン by リトル・フィート
I've seen the bright lights of Memphis, and the Commodore Hotel
私はメンフィスの明るい光とコモドール・ホテルを見てきました
and underneath the streetlamp, I met a southern belle
そして街灯の下で南国の美女に出会った
Well she took me to the river, where she cast her spell
さて、彼女は私を川に連れて行き、そこで魔法を唱えました
and in that southern moonlight, she sang a song so well
そして南の月明かりの中で彼女はとても上手に歌を歌った
If you'll be my dixie chicken, I'll be your Tenessee lamb
あなたが私のディクシーチキンになるなら、私はあなたのテネシー子羊になります
and we can walk together down in Dixieland, down in Dixieland
そして私たちは一緒にディキシーランドを歩いて行ける、ディキシーランドを下って
Well we made all the hotspots, my money flowed like wine
まあ、私たちはすべてのホットスポットを作りました、私のお金はワインのように流れました
and then that low-down southern whiskey, began to fog my mind
そして、あの低調な南部のウィスキーが私の心を曇らせ始めた
and I don't remember church bells, or the money I put down
そして教会の鐘も、私が置いたお金も覚えていない
on the white picket fence and boardwalk, of the house at the edge of town
町外れの家の白いピケットフェンスと遊歩道の上
oh but boy do I remember, the strain of her refrain
ああ、でも覚えてるか、彼女のリフレインの緊張感
and the nights we spent together, and the way she'd call my name
私たちが一緒に過ごした夜、そして彼女が私の名前を呼ぶときのこと
Well it's been a year since you ran away,
逃亡してから1年が経ちましたが、
yes that guitar player should could play
はい、ギタリストは弾けるはずです
she always liked to sing along,
彼女はいつも一緒に歌うのが好きでした、
she's always handy with a song
彼女はいつも歌が上手です
and then one night in the lobby, yeah, of the Commodore Hotel
それからある夜、そう、コモドア・ホテルのロビーで
I chanced to meet a bartender, who said he knew her well
バーテンダーに偶然会いましたが、彼は彼女のことをよく知っていると言っていました
and as he handed me a drink, he began to hum a song
そして彼は私に飲み物を渡しながら、歌を口ずさみ始めました。
and all the boys there at the bar, began to sing along
そしてバーにいた男の子たちもみんな一緒に歌い始めた
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
