Dixie Chicken Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Küçük Başarı - Dixie Chicken
by Little Feat
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From
Gönderen
Sun Oct 25 14:35:53 PST 1992
25 Ekim Pazar 14:35:53 PST 1992
Article: 3152 of alt.guitar.tab
Makale: alt.guitar.tab'ın 3152'si
Newsgroups: alt.guitar.tab
Haber grupları: alt.guitar.tab
Path: nevada.edu!uunet!sun-barr!cs.utexas.edu!zaphod.mps.ohio-state.edu!caen!spool.mu.edu!umn.edu!lynx!chama.eece.unm.edu!pkelly
Yol: nevada.edu!uunet!sun-barr!cs.utexas.edu!zaphod.mps.ohio-state.edu!caen!spool.mu.edu!umn.edu!lynx!chama.eece.unm.edu!pkelly
From: pkelly@chama.eece.unm.edu (Patrick M. Kelly)
Gönderen: pkelly@chama.eece.unm.edu (Patrick M. Kelly)
Subject: CHORDS: Dixie Chicken (Little Feat)
Subject: AKORLAR: Dixie Chicken (Little Feat)
Message-ID:
Mesaj Kimliği:
Date: Thu, 22 Oct 92 13:42:14 GMT
Tarih: 22 Ekim 92 Per 13:42:14 GMT
Organization: University of New Mexico, Albuquerque
Organizasyon: New Mexico Üniversitesi, Albuquerque
Lines: 87
Satır: 87
Here is an attempt I made at "Dixie Chicken" by Little Feat.
İşte Little Feat'in "Dixie Chicken" şarkısına yaptığım bir deneme.
Any help in improving it would be greatly appreciated, especially
Bunu iyileştirmeye yönelik herhangi bir yardım çok takdir edilecektir, özellikle
the little guitar part which I cannot quite get it right, as well
tam olarak doğru yapamadığım küçük gitar kısmını da
as some of the lyrics.
bazı şarkı sözlerinde olduğu gibi.
It sounds a lot better if you play these chords up the neck a bit....
Bu akorları biraz yukarıya doğru çalarsanız çok daha iyi ses çıkar....
Guitar intro / Chorus......
Gitar girişi / Koro......
DIXIE CHICKEN by Little Feat
Little Feat'ten DIXIE CHICKEN
I've seen the bright lights of Memphis, and the Commodore Hotel
Memphis'in parlak ışıklarını ve Commodore Oteli'ni gördüm
and underneath the streetlamp, I met a southern belle
ve sokak lambasının altında güneyli bir güzelle tanıştım
Well she took me to the river, where she cast her spell
Beni büyüsünü yaptığı nehre götürdü
and in that southern moonlight, she sang a song so well
ve o güneydeki ay ışığında o kadar güzel bir şarkı söyledi ki
If you'll be my dixie chicken, I'll be your Tenessee lamb
Eğer benim dixie tavuğum olursan, ben de senin Tenessee kuzun olurum
and we can walk together down in Dixieland, down in Dixieland
ve Dixieland'de, Dixieland'de birlikte yürüyebiliriz
Well we made all the hotspots, my money flowed like wine
Bütün sıcak noktaları yaptık, param şarap gibi aktı
and then that low-down southern whiskey, began to fog my mind
ve sonra o alçak güney viskisi aklımı bulandırmaya başladı
and I don't remember church bells, or the money I put down
ve kilise çanlarını ya da bıraktığım parayı hatırlamıyorum
on the white picket fence and boardwalk, of the house at the edge of town
şehrin kenarındaki evin beyaz çitli ve tahta kaldırımında
oh but boy do I remember, the strain of her refrain
ah ama oğlum, onun nakaratının gerginliğini hatırlıyorum
and the nights we spent together, and the way she'd call my name
ve birlikte geçirdiğimiz geceler ve onun adımı söyleme şekli
Well it's been a year since you ran away,
Sen kaçalı bir yıl oldu.
yes that guitar player should could play
evet o gitarist çalabilmeli
she always liked to sing along,
hep birlikte şarkı söylemeyi severdi,
she's always handy with a song
bir şarkı konusunda her zaman yeteneklidir
and then one night in the lobby, yeah, of the Commodore Hotel
ve sonra bir gece Commodore Oteli'nin lobisinde
I chanced to meet a bartender, who said he knew her well
Onu iyi tanıdığını söyleyen bir barmenle tanışma şansım oldu.
and as he handed me a drink, he began to hum a song
ve bana içki uzatırken bir şarkı mırıldanmaya başladı
and all the boys there at the bar, began to sing along
ve bardaki tüm oğlanlar birlikte şarkı söylemeye başladı
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
