Two Trains كلمات أغنية ترجمة عربية
القليل من الفذ - قطاران
by Little Feat
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ch /ch ch /ch
الفصل / الفصل الفصل / الفصل
l Fm/Bb Bb l Bb l Fm/Bb Bb l Eb F Bb * l
ل Fm/Bb Bb l Bb l Fm/Bb Bb l Eb F Bb * l
ch /ch ch /ch
الفصل / الفصل الفصل / الفصل
l Fm/Bb Bb l Bb l Fm/Bb Bb l Eb F Bb * l
ل Fm/Bb Bb l Bb l Fm/Bb Bb l Eb F Bb * l
ch /ch
الفصل / الفصل
l Fm/Bb Bb l Bb l
ل وزير الخارجية / ب ب ب ل ب ل
In 1966 I found my love
في عام 1966 وجدت حبي
ch /ch
الفصل / الفصل
l Fm/Bb Bb l Bb l
ل وزير الخارجية / ب ب ب ل ب ل
In 1967 I had all there was
في عام 1967 كان لدي كل ما كان هناك
ch /ch
الفصل / الفصل
l Fm/Bb Bb l Bb l
ل وزير الخارجية / ب ب ب ل ب ل
And as my time went by I was satisfied
ومع مرور الوقت كنت راضيا
ch /ch
الفصل / الفصل
l Fm/Bb Bb l Bb l
ل وزير الخارجية / ب ب ب ل ب ل
Until that situation took me by surprise
حتى فاجأني هذا الموقف
l Eb Bb F l l Eb Bb F l
ل إب ب ف ل ل إب ب ف ل
Now there's two trains runnin' - on that line
الآن هناك قطاران يسيران على ذلك الخط
ch /ch
الفصل / الفصل
l Eb Bb F * l Bb Eb/F Bb l
ل إب ب ب F * ل ب إب إب/F ب ب ل
One train's me, and the other's a friend of mine
أحد القطارين أنا والآخر صديق لي
l Eb Eb Bb * lEb Eb Bb *l
ل إب إب ب * ليب إب ب * ل
You know it would be all right, be just fine
أنت تعلم أن الأمر سيكون على ما يرام، كن على ما يرام
l Eb l * Eb F l Bb
ل إب ل * إب ف ل ب
If the woman took one train, and left the other behind
إذا استقلت المرأة قطاراً واحداً وتركت الآخر خلفها
ch /ch
الفصل / الفصل
l Fm/Bb Bb l Bb l
ل وزير الخارجية / ب ب ب ل ب ل
ch /ch
الفصل / الفصل
l Fm/Bb Bb l Bb l
ل وزير الخارجية / ب ب ب ل ب ل
ch /ch
الفصل / الفصل
l Fm/Bb Bb l Bb l
ل وزير الخارجية / ب ب ب ل ب ل
Illusion it is just the same
الوهم هو نفسه تماما
ch /ch
الفصل / الفصل
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
ل اف ام / ب ب ب ل ب * * * ل
Conclusion I don't know how to play the game
الخلاصة أنا لا أعرف كيف ألعب اللعبة
ch /ch
الفصل / الفصل
l Fm/Bb Bb l Bb l
ل وزير الخارجية / ب ب ب ل ب ل
Of what it is or how it's going to be
عما هو عليه أو كيف سيكون
ch /ch
الفصل / الفصل
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
ل اف ام / ب ب ب ل ب * * * ل
When one train is my friend and the other train is me
عندما يكون أحد القطارين صديقي والقطار الآخر أنا
l Bb Bb7l Eb/Bb *l
ل ب ب ب 7 إل إب / ب ب * ل
l Bb Bb7l Eb/Bb *l
ل ب ب ب 7 إل إب / ب ب * ل
l Bb Bb7l Eb/Bb *l
ل ب ب ب 7 إل إب / ب ب * ل
l Bb Bb7l Eb/Bb *l
ل ب ب ب 7 إل إب / ب ب * ل
ch /ch
الفصل / الفصل
l Fm/Bb Bb l Bb l
ل وزير الخارجية / ب ب ب ل ب ل
Easy, I say easy,
سهل، أقول سهل،
ch /ch
الفصل / الفصل
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
ل اف ام / ب ب ب ل ب * * * ل
I can't push or shove her So I guess I really care
لا أستطيع أن أدفعها أو أدفعها لذا أعتقد أنني أهتم حقًا
ch /ch
الفصل / الفصل
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
ل اف ام / ب ب ب ل ب * * * ل
Now I'm not one to hide my love behind a lock and key
الآن أنا لست الشخص الذي يخفي حبي خلف القفل والمفتاح
ch /ch
الفصل / الفصل
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
ل اف ام / ب ب ب ل ب * * * ل
But if things keep going the way they are there's no place left for me
لكن إذا استمرت الأمور على ما هي عليه، فلن يبقى لي مكان
l Eb Bb F l l Eb Bb F l
ل إب ب ف ل ل إب ب ف ل
Now there's two trains runnin' - on that line
الآن هناك قطاران يسيران على ذلك الخط
ch /ch
الفصل / الفصل
l Eb Bb F * l Bb Eb/F Bb l
ل إب ب ب F * ل ب إب إب/F ب ب ل
One train's me, and the other's a friend of mine
أحد القطارين أنا والآخر صديق لي
l Eb Eb Bb * lEb Eb Bb *l
ل إب إب ب * ليب إب ب * ل
You know it would be all right, be just fine
أنت تعلم أن الأمر سيكون على ما يرام، كن على ما يرام
l Eb l * Eb F l Bb
ل إب ل * إب ف ل ب
If the woman took one train, and left the other behind
إذا استقلت المرأة قطاراً واحداً وتركت الآخر خلفها
ll:Bb ***:ll
ليرة لبنانية: ب ***: ليرة لبنانية
Two trains, two trains, two trains, two trains
قطاران، قطاران، قطاران، قطاران
intended to dictate any change in the harmonic or chordal structure.
تهدف إلى إملاء أي تغيير في البنية التوافقية أو الوترية.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
