Two Trains Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mały wyczyn - dwa pociągi
by Little Feat
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb l Fm/Bb Bb l Eb F Bb * l
l Fm/Bb Bb l Bb l Fm/Bb Bb l Eb F Bb * l
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb l Fm/Bb Bb l Eb F Bb * l
l Fm/Bb Bb l Bb l Fm/Bb Bb l Eb F Bb * l
ch /ch
rozdz./rozdz
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
In 1966 I found my love
W 1966 roku znalazłem swoją miłość
ch /ch
rozdz./rozdz
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
In 1967 I had all there was
W 1967 roku miałem wszystko, co było
ch /ch
rozdz./rozdz
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
And as my time went by I was satisfied
I w miarę upływu czasu byłem usatysfakcjonowany
ch /ch
rozdz./rozdz
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
Until that situation took me by surprise
Dopóki ta sytuacja mnie nie zaskoczyła
l Eb Bb F l l Eb Bb F l
l Eb Bb F l l Eb Bb F l
Now there's two trains runnin' - on that line
Teraz na tej linii kursują dwa pociągi
ch /ch
rozdz./rozdz
l Eb Bb F * l Bb Eb/F Bb l
l Eb Bb F * l Bb Eb/F Bb l
One train's me, and the other's a friend of mine
Jeden pociąg to ja, a drugi to mój przyjaciel
l Eb Eb Bb * lEb Eb Bb *l
l Eb Eb Bb * lEb Eb Bb *l
You know it would be all right, be just fine
Wiesz, że wszystko będzie dobrze, będzie dobrze
l Eb l * Eb F l Bb
l Eb l * Eb F l Bb
If the woman took one train, and left the other behind
Gdyby kobieta wsiadła do jednego pociągu, a zostawiła drugi
ch /ch
rozdz./rozdz
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
ch /ch
rozdz./rozdz
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
ch /ch
rozdz./rozdz
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
Illusion it is just the same
Iluzja. To jest to samo
ch /ch
rozdz./rozdz
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
Conclusion I don't know how to play the game
Wniosek Nie wiem jak grać w tę grę
ch /ch
rozdz./rozdz
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
Of what it is or how it's going to be
O tym, co jest i jak będzie
ch /ch
rozdz./rozdz
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
When one train is my friend and the other train is me
Kiedy jeden pociąg jest moim przyjacielem, a drugi pociągiem to ja
l Bb Bb7l Eb/Bb *l
l Bb Bb7l Eb/Bb *l
l Bb Bb7l Eb/Bb *l
l Bb Bb7l Eb/Bb *l
l Bb Bb7l Eb/Bb *l
l Bb Bb7l Eb/Bb *l
l Bb Bb7l Eb/Bb *l
l Bb Bb7l Eb/Bb *l
ch /ch
rozdz./rozdz
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
Easy, I say easy,
Łatwo, mówię łatwo,
ch /ch
rozdz./rozdz
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
I can't push or shove her So I guess I really care
Nie mogę jej popychać ani popychać. Więc chyba naprawdę mi zależy
ch /ch
rozdz./rozdz
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
Now I'm not one to hide my love behind a lock and key
Teraz nie jestem osobą, która ukrywa swoją miłość za zamkiem i kluczem
ch /ch
rozdz./rozdz
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
But if things keep going the way they are there's no place left for me
Ale jeśli wszystko będzie tak wyglądać, nie ma już dla mnie miejsca
l Eb Bb F l l Eb Bb F l
l Eb Bb F l l Eb Bb F l
Now there's two trains runnin' - on that line
Teraz na tej linii kursują dwa pociągi
ch /ch
rozdz./rozdz
l Eb Bb F * l Bb Eb/F Bb l
l Eb Bb F * l Bb Eb/F Bb l
One train's me, and the other's a friend of mine
Jeden pociąg to ja, a drugi to mój przyjaciel
l Eb Eb Bb * lEb Eb Bb *l
l Eb Eb Bb * lEb Eb Bb *l
You know it would be all right, be just fine
Wiesz, że wszystko będzie dobrze, będzie dobrze
l Eb l * Eb F l Bb
l Eb l * Eb F l Bb
If the woman took one train, and left the other behind
Gdyby kobieta wsiadła do jednego pociągu, a zostawiła drugi
ll:Bb ***:ll
ll:Bb ***:ll
Two trains, two trains, two trains, two trains
Dwa pociągi, dwa pociągi, dwa pociągi, dwa pociągi
intended to dictate any change in the harmonic or chordal structure.
ma na celu dyktować wszelkie zmiany w strukturze harmonicznej lub akordowej.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
