Two Trains Letras Tradução em Português
Pequena façanha - dois trens
by Little Feat
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb l Fm/Bb Bb l Eb F Bb * l
l Fm/Bb Bb l Bb l Fm/Bb Bb l Eb F Bb * l
ch /ch ch /ch
ch /ch ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb l Fm/Bb Bb l Eb F Bb * l
l Fm/Bb Bb l Bb l Fm/Bb Bb l Eb F Bb * l
ch /ch
ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
In 1966 I found my love
Em 1966 eu encontrei meu amor
ch /ch
ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
In 1967 I had all there was
Em 1967 eu tinha tudo o que havia
ch /ch
ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
And as my time went by I was satisfied
E com o passar do tempo fiquei satisfeito
ch /ch
ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
Until that situation took me by surprise
Até que aquela situação me pegou de surpresa
l Eb Bb F l l Eb Bb F l
l Eb Bb F l l Eb Bb F l
Now there's two trains runnin' - on that line
Agora há dois trens circulando - naquela linha
ch /ch
ch /ch
l Eb Bb F * l Bb Eb/F Bb l
l Eb Bb F * l Bb Eb/F Bb l
One train's me, and the other's a friend of mine
Um trem sou eu e o outro é um amigo meu
l Eb Eb Bb * lEb Eb Bb *l
l Eb Eb Bb * lEb Eb Bb *l
You know it would be all right, be just fine
Você sabe que ficaria tudo bem, ficaria bem
l Eb l * Eb F l Bb
l Eb l * Eb F l Bb
If the woman took one train, and left the other behind
Se a mulher pegasse um trem e deixasse o outro para trás
ch /ch
ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
ch /ch
ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
ch /ch
ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
Illusion it is just the same
Ilusão é a mesma coisa
ch /ch
ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
Conclusion I don't know how to play the game
Conclusão não sei jogar
ch /ch
ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
Of what it is or how it's going to be
Do que é ou como vai ser
ch /ch
ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
When one train is my friend and the other train is me
Quando um trem é meu amigo e o outro sou eu
l Bb Bb7l Eb/Bb *l
lBb Bb7l Eb/Bb *l
l Bb Bb7l Eb/Bb *l
lBb Bb7l Eb/Bb *l
l Bb Bb7l Eb/Bb *l
lBb Bb7l Eb/Bb *l
l Bb Bb7l Eb/Bb *l
lBb Bb7l Eb/Bb *l
ch /ch
ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb l
l Fm/Bb Bb l Bb l
Easy, I say easy,
Fácil, eu digo fácil,
ch /ch
ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
I can't push or shove her So I guess I really care
Não posso empurrá-la ou empurrá-la, então acho que realmente me importo
ch /ch
ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
Now I'm not one to hide my love behind a lock and key
Agora eu não sou do tipo que esconde meu amor atrás de uma fechadura e chave
ch /ch
ch /ch
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
l Fm/Bb Bb l Bb * * * l
But if things keep going the way they are there's no place left for me
Mas se as coisas continuarem como estão, não há mais lugar para mim
l Eb Bb F l l Eb Bb F l
l Eb Bb F l l Eb Bb F l
Now there's two trains runnin' - on that line
Agora há dois trens circulando - naquela linha
ch /ch
ch /ch
l Eb Bb F * l Bb Eb/F Bb l
l Eb Bb F * l Bb Eb/F Bb l
One train's me, and the other's a friend of mine
Um trem sou eu e o outro é um amigo meu
l Eb Eb Bb * lEb Eb Bb *l
l Eb Eb Bb * lEb Eb Bb *l
You know it would be all right, be just fine
Você sabe que ficaria tudo bem, ficaria bem
l Eb l * Eb F l Bb
l Eb l * Eb F l Bb
If the woman took one train, and left the other behind
Se a mulher pegasse um trem e deixasse o outro para trás
ll:Bb ***:ll
ll:Bb ***:ll
Two trains, two trains, two trains, two trains
Dois trens, dois trens, dois trens, dois trens
intended to dictate any change in the harmonic or chordal structure.
destinado a ditar qualquer mudança na estrutura harmônica ou cordal.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
