Weird People Letra Traducción al Español
Little Mix - Gente rara
by Little Mix
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1: Leigh-nne & Perrie
Verso 1: Leigh-nne y Perrie
When I was just a little kid, I was sitting on the garden wall
Cuando era sólo un niño pequeño, estaba sentado en el muro del jardín.
(Oh, get off the wall)
(Oh, sal de la pared)
Well, I must've bumped my head 'cause I don't dance the same no more
Bueno, debo haberme golpeado la cabeza porque ya no bailo igual.
(Oh, fell off the wall)
(Oh, se cayó de la pared)
And now I step out of the crowd and I party on the other side
Y ahora salgo de la multitud y festejo en el otro lado
(Oh, the other side)
(Oh, el otro lado)
And ain't no uptight sucker gonna tell me how to live my life (I'm living my life)
Y ningún tonto tenso me dirá cómo vivir mi vida (estoy viviendo mi vida)
Pre-horus: ll
Pre-horus: ll
We're gonna get weird all night
Nos vamos a poner raros toda la noche
I said now let's get weird all night
Dije que ahora nos pongamos raros toda la noche.
horus: ll
horus:ll
Weird people on the dance floor
Gente rara en la pista de baile.
We're just doing what we came to do
Simplemente estamos haciendo lo que vinimos a hacer.
'Cause we're all weird people and we love it
Porque todos somos personas raras y nos encanta.
Don't let them other suckers hate on you
No dejes que otros tontos te odien
'Cause we're all weird people and we're shaking
Porque todos somos gente rara y estamos temblando
From the basement to the roof
Del sótano al tejado
You know the people on the bus and the people on the street
Conoces a la gente en el autobús y a la gente en la calle.
People like you and the people like me
La gente como tú y la gente como yo.
Weird people (let's get weird)
Gente rara (pongámonos raros)
Verse 2: Jesy & Jade
Verso 2: Jesy y Jade
I see a slick city boy with his fellas hanging by the bar
Veo a un chico de ciudad astuto con sus muchachos colgados en la barra
(Oh, get off the bar)
(Oh, bájate de la barra)
He got the money and the Benz but it don't mean a thing at all
Consiguió el dinero y el Benz, pero no significa nada en absoluto.
(Oh, nothing at all)
(Oh, nada de nada)
Well, mister, let me tell you this, you can get a little weird for free
Bueno, señor, déjeme decirle esto, puede ponerse un poco raro gratis.
(Oh, get it for free)
(Oh, consíguelo gratis)
'Cause it don't matter who you are, you can be who you wanna be
Porque no importa quién seas, puedes ser quien quieras ser
(Oh, you wanna be)
(Oh, quieres serlo)
Pre-horus: ll
Pre-horus: ll
We're gonna get weird all night
Nos vamos a poner raros toda la noche
I said now let's get weird all night
Dije que ahora nos pongamos raros toda la noche.
horus: ll
horus:ll
Weird people on the dance floor
Gente rara en la pista de baile.
We're just doing what we came to do
Simplemente estamos haciendo lo que vinimos a hacer.
'Cause we're all weird people and we love it
Porque todos somos personas raras y nos encanta.
Don't let them other suckers hate on you
No dejes que otros tontos te odien
'Cause we're all weird people and we're shaking
Porque todos somos gente rara y estamos temblando
From the basement to the roof
Del sótano al tejado
You know the people on the bus and the people on the street
Conoces a la gente en el autobús y a la gente en la calle.
People like you and the people like me
La gente como tú y la gente como yo.
ridge: ll
cresta: ll
Well, there's something 'bout that boy
Bueno, hay algo sobre ese chico
(There's something 'bout that girl)
(Hay algo sobre esa chica)
There's something 'bout that boy
Hay algo sobre ese chico
(There's something 'bout that girl)
(Hay algo sobre esa chica)
I ain't doing nothing wrong, baby, I'm just feeling myself
No estoy haciendo nada malo, cariño, sólo me siento a mí mismo
I'm just gonna twerk it out like I ain't afraid for my health
Voy a hacer twerking como si no tuviera miedo por mi salud.
Pre-horus: ll
Pre-horus: ll
We're gonna get weird all night
Nos vamos a poner raros toda la noche
I said now let's get weird all night
Dije que ahora nos pongamos raros toda la noche.
We're gonna get weird all night
Nos vamos a poner raros toda la noche
I said now let's get weird all night
Dije que ahora nos pongamos raros toda la noche.
horus: ll
horus:ll
Weird people on the dance floor
Gente rara en la pista de baile.
We're just doing what we came to do
Simplemente estamos haciendo lo que vinimos a hacer.
'Cause we're all weird people and we love it
Porque todos somos personas raras y nos encanta.
Don't let them other suckers hate on you
No dejes que otros tontos te odien
'Cause we're all weird people and we're shaking
Porque todos somos gente rara y estamos temblando
From the basement to the roof
Del sótano al tejado
You know the people on the bus and the people on the street
Conoces a la gente en el autobús y a la gente en la calle.
People like you and the people like me
La gente como tú y la gente como yo.
Weird people!
¡Gente rara!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
