Weird People Paroles Traduction Française
Little Mix - Des gens bizarres
by Little Mix
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1: Leigh-nne & Perrie
Verset 1 : Leigh-nne et Perrie
When I was just a little kid, I was sitting on the garden wall
Quand j'étais petit, j'étais assis sur le mur du jardin
(Oh, get off the wall)
(Oh, éloigne-toi du mur)
Well, I must've bumped my head 'cause I don't dance the same no more
Eh bien, j'ai dû me cogner la tête parce que je ne danse plus pareil
(Oh, fell off the wall)
(Oh, je suis tombé du mur)
And now I step out of the crowd and I party on the other side
Et maintenant je sors de la foule et je fais la fête de l'autre côté
(Oh, the other side)
(Oh, l'autre côté)
And ain't no uptight sucker gonna tell me how to live my life (I'm living my life)
Et aucun connard coincé ne me dira comment vivre ma vie (je vis ma vie)
Pre-horus: ll
Pré-horus : ll
We're gonna get weird all night
Nous allons devenir bizarres toute la nuit
I said now let's get weird all night
J'ai dit maintenant, soyons bizarres toute la nuit
horus: ll
Horus : ll
Weird people on the dance floor
Des gens bizarres sur la piste de danse
We're just doing what we came to do
Nous faisons juste ce que nous sommes venus faire
'Cause we're all weird people and we love it
Parce que nous sommes tous des gens bizarres et nous aimons ça
Don't let them other suckers hate on you
Ne laisse pas les autres connards te détester
'Cause we're all weird people and we're shaking
Parce que nous sommes tous des gens bizarres et nous tremblant
From the basement to the roof
Du sous-sol au toit
You know the people on the bus and the people on the street
Tu connais les gens dans le bus et les gens dans la rue
People like you and the people like me
Les gens comme toi et les gens comme moi
Weird people (let's get weird)
Des gens bizarres (soyons bizarres)
Verse 2: Jesy & Jade
Verset 2 : Jesy et Jade
I see a slick city boy with his fellas hanging by the bar
Je vois un citadin habile avec ses gars pendu près du bar
(Oh, get off the bar)
(Oh, sors du bar)
He got the money and the Benz but it don't mean a thing at all
Il a eu l'argent et la Benz mais ça ne veut rien dire du tout
(Oh, nothing at all)
(Oh, rien du tout)
Well, mister, let me tell you this, you can get a little weird for free
Eh bien, monsieur, laissez-moi vous dire ceci, vous pouvez devenir un peu bizarre gratuitement
(Oh, get it for free)
(Oh, obtenez-le gratuitement)
'Cause it don't matter who you are, you can be who you wanna be
Parce que peu importe qui tu es, tu peux être qui tu veux être
(Oh, you wanna be)
(Oh, tu veux l'être)
Pre-horus: ll
Pré-horus : ll
We're gonna get weird all night
Nous allons devenir bizarres toute la nuit
I said now let's get weird all night
J'ai dit maintenant, soyons bizarres toute la nuit
horus: ll
Horus : ll
Weird people on the dance floor
Des gens bizarres sur la piste de danse
We're just doing what we came to do
Nous faisons juste ce que nous sommes venus faire
'Cause we're all weird people and we love it
Parce que nous sommes tous des gens bizarres et nous aimons ça
Don't let them other suckers hate on you
Ne laisse pas les autres connards te détester
'Cause we're all weird people and we're shaking
Parce que nous sommes tous des gens bizarres et nous tremblant
From the basement to the roof
Du sous-sol au toit
You know the people on the bus and the people on the street
Tu connais les gens dans le bus et les gens dans la rue
People like you and the people like me
Les gens comme toi et les gens comme moi
ridge: ll
crête : ll
Well, there's something 'bout that boy
Eh bien, il y a quelque chose à propos de ce garçon
(There's something 'bout that girl)
(Il y a quelque chose à propos de cette fille)
There's something 'bout that boy
Il y a quelque chose à propos de ce garçon
(There's something 'bout that girl)
(Il y a quelque chose à propos de cette fille)
I ain't doing nothing wrong, baby, I'm just feeling myself
Je ne fais rien de mal, bébé, je me sens juste moi-même
I'm just gonna twerk it out like I ain't afraid for my health
Je vais juste le faire comme si je n'avais pas peur pour ma santé
Pre-horus: ll
Pré-horus : ll
We're gonna get weird all night
Nous allons devenir bizarres toute la nuit
I said now let's get weird all night
J'ai dit maintenant, soyons bizarres toute la nuit
We're gonna get weird all night
Nous allons devenir bizarres toute la nuit
I said now let's get weird all night
J'ai dit maintenant, soyons bizarres toute la nuit
horus: ll
Horus : ll
Weird people on the dance floor
Des gens bizarres sur la piste de danse
We're just doing what we came to do
Nous faisons juste ce que nous sommes venus faire
'Cause we're all weird people and we love it
Parce que nous sommes tous des gens bizarres et nous aimons ça
Don't let them other suckers hate on you
Ne laisse pas les autres connards te détester
'Cause we're all weird people and we're shaking
Parce que nous sommes tous des gens bizarres et nous tremblant
From the basement to the roof
Du sous-sol au toit
You know the people on the bus and the people on the street
Tu connais les gens dans le bus et les gens dans la rue
People like you and the people like me
Les gens comme toi et les gens comme moi
Weird people!
Des gens bizarres !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
