Down on the Border Liedtext Deutsche Übersetzung
Little River Band – Unten an der Grenze
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Down On The Border by (The) Little River Band
Down On The Border von (The) Little River Band
A5 A7n3=A7(no3rd)* Am(elec) Am(acou) Am7 D5 E A B
A5 A7n3=A7(no3rd)* Am(elec) Am(acou) Am7 D5 E A B
This took me some while to work out, because I think they use shortened chords which
Es hat eine Weile gedauert, bis ich das herausgefunden habe, weil ich glaube, dass sie verkürzte Akkorde verwenden
give a very different sound to their equivalent full ones. This is the closest I could get,
geben einen ganz anderen Klang als ihre entsprechenden Volltöne. Das ist das Beste, was ich erreichen konnte,
though I'm happy to have input from anyone who suggests better fits!
Allerdings freue ich mich über Anregungen von jedem, der bessere Passformen vorschlägt!
If playing an acoustic guitar, which I'd recommend plucking just the 3 notes mentioned
Wenn Sie eine Akustikgitarre spielen, würde ich empfehlen, nur die drei genannten Noten zu zupfen
by playing the bottom string with thumb and the two above it with 1st and 2nd finger,
indem man mit dem Daumen die unterste Saite und mit dem ersten und zweiten Finger die beiden darüberliegenden Saiten anschlägt,
except in the chorus where the straight E,A,B should be strummed.
außer im Refrain, wo das gerade E,A,H angeschlagen werden sollte.
If playing on electric guitar, you can do a type of power chord ?boogie-woogie? going
Wenn Sie auf der E-Gitarre spielen, können Sie eine Art Powerchord „Boogie-Woogie“ spielen. gehen
from A5 to A7n3 to Am using just the G and D strings ? which I think is what the lead
von A5 über A7n3 bis Am, wobei nur die G- und D-Saiten verwendet werden? Das ist meiner Meinung nach die Hauptrolle
guitarist does in live version.
Gitarrist tut es in der Live-Version.
If you just want to strum as a full chord, you could try substituting A for A5, A7 or
Wenn Sie nur einen ganzen Akkord spielen möchten, können Sie A5, A7 oder A durch A ersetzen
Am7 for A7n3 and D or better still DSus2 (open top e string) for D5, but you'll hear it
Am7 für A7n3 und D oder besser noch DSus2 (offene E-Saite) für D5, aber Sie werden es hören
really doesn't sound quite the same.
klingt wirklich nicht ganz gleich.
*A7(no3rd) is not a text-book chord, it's one I've made up. For those interested in the
*A7(no3rd) ist kein Lehrbuchakkord, sondern einer, den ich mir ausgedacht habe. Für Interessierte
technicality it has no name as it only features a Root, 5 and 7th, assuming the bass
Aus technischen Gründen hat es keinen Namen, da es nur einen Grundton, eine 5. und eine Septime aufweist, vorausgesetzt, der Bass ist vorhanden
note is the root). It could equally be an Am7th (no 3rd), since it's impossible to tell
Note ist die Wurzel). Es könnte sich auch um eine Am7th (keine 3.) handeln, da man das nicht sagen kann
whether it's minor or major without knowing if the 3rd is flatted (minor) or not. End of
ob es Moll oder Dur ist, ohne zu wissen, ob die Terz abgeflacht (Moll) ist oder nicht. Ende
music theory lesson ;-). On with the music....
Musiktheoriestunde ;-). Weiter mit der Musik....
Intro Plucked on acoustic, arpeggios (with slightly different bass etc) on electric
Intro auf Akustik gezupft, Arpeggien (mit etwas anderem Bass usw.) auf Elektro
7n3/m/5
7n3/m/5
7n3/m/5
7n3/m/5
n
n
I just got back from the border
Ich bin gerade von der Grenze zurückgekommen
And what I saw made me know for sure
Und was ich sah, ließ mich sicher wissen
n3
n3
We're out of order
Wir sind außer Betrieb
n3
n3
I had a dream about New Orleans
Ich hatte einen Traum von New Orleans
At Jackson Square I heard their prayer
Am Jackson Square hörte ich ihr Gebet
n3
n3
Down in New Orleans
Unten in New Orleans
On the run, there's a life for livin'
Auf der Flucht gibt es ein Leben zum Leben
But the people there, they just don't care
Aber den Leuten dort ist es einfach egal
n3
n3
Livin' their life like a millionaire
Lebe ihr Leben wie ein Millionär
n3
n3
Down on the border
Unten an der Grenze
n3
n3
You never see me in old Iran
Im alten Iran sieht man mich nie
The women there don't know who I am
Die Frauen dort wissen nicht, wer ich bin
n3
n3
In old Iran
Im alten Iran
n3
n3
And I never will go to Singapore
Und ich werde nie nach Singapur gehen
The people there will cut your hair
Die Leute dort werden dir die Haare schneiden
n3
n3
In Singapore
In Singapur
On their streets there's a life of plenty
Auf ihren Straßen herrscht ein Leben im Überfluss
Oh but they'll never know about the freedom show
Oh, aber sie werden nie etwas über die Freiheitsshow erfahren
n3
n3
They're livin' in darkness years ago
Sie lebten vor Jahren in der Dunkelheit
n3
n3
Down on the border
Unten an der Grenze
n3
n3
They built a wall at the border
An der Grenze bauten sie eine Mauer
Not to keep us out, but to leave no doubt
Nicht um uns draußen zu halten, sondern um keinen Zweifel zu lassen
n3
n3
They're out of order, hey
Sie sind außer Betrieb, hey
And all the people who are trapped within
Und all die Menschen, die darin gefangen sind
Serve to show just how far we'll go
Dienen dazu, zu zeigen, wie weit wir gehen werden
n3
n3
And how dumb we've been
Und wie dumm wir waren
n3
n3
At the top life looks so easy
An der Spitze sieht das Leben so einfach aus
But they'll never know what they'll never know
Aber sie werden nie wissen, was sie nie wissen werden
They're much too busy countin' all their dough
Sie sind viel zu sehr damit beschäftigt, ihr ganzes Geld zu zählen
n3
n3
From the border
Von der Grenze
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
