Down on the Border Letras Tradução em Português
Little River Band - Na Fronteira
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Down On The Border by (The) Little River Band
Down On The Border por (The) Little River Band
A5 A7n3=A7(no3rd)* Am(elec) Am(acou) Am7 D5 E A B
A5 A7n3=A7(no3rd)* Am(elec) Am(acou) Am7 D5 E A B
This took me some while to work out, because I think they use shortened chords which
Demorei um pouco para entender isso, porque acho que eles usam acordes encurtados que
give a very different sound to their equivalent full ones. This is the closest I could get,
dão um som muito diferente dos seus equivalentes completos. Isto é o mais próximo que consegui chegar,
though I'm happy to have input from anyone who suggests better fits!
embora eu esteja feliz em receber sugestões de qualquer pessoa que sugira ajustes melhores!
If playing an acoustic guitar, which I'd recommend plucking just the 3 notes mentioned
Se estiver tocando um violão, recomendo tocar apenas as 3 notas mencionadas
by playing the bottom string with thumb and the two above it with 1st and 2nd finger,
tocando a corda inferior com o polegar e as duas acima com o 1º e o 2º dedo,
except in the chorus where the straight E,A,B should be strummed.
exceto no refrão onde a reta E,A,B deve ser dedilhada.
If playing on electric guitar, you can do a type of power chord ?boogie-woogie? going
Se estiver tocando guitarra elétrica, você pode fazer um tipo de acorde poderoso ?boogie-woogie? indo
from A5 to A7n3 to Am using just the G and D strings ? which I think is what the lead
de A5 a A7n3 a Am usando apenas as cordas G e D? que eu acho que é o que leva
guitarist does in live version.
guitarrista faz em versão ao vivo.
If you just want to strum as a full chord, you could try substituting A for A5, A7 or
Se você quiser apenas dedilhar como um acorde completo, você pode tentar substituir A por A5, A7 ou
Am7 for A7n3 and D or better still DSus2 (open top e string) for D5, but you'll hear it
Am7 para A7n3 e D ou melhor ainda DSus2 (corda mi superior aberta) para D5, mas você ouvirá
really doesn't sound quite the same.
realmente não parece a mesma coisa.
*A7(no3rd) is not a text-book chord, it's one I've made up. For those interested in the
*A7(no3rd) não é um acorde de livro didático, é um que eu inventei. Para os interessados no
technicality it has no name as it only features a Root, 5 and 7th, assuming the bass
tecnicidade não tem nome pois possui apenas Root, 5 e 7th, assumindo o baixo
note is the root). It could equally be an Am7th (no 3rd), since it's impossible to tell
nota é a raiz). Poderia igualmente ser um Am7 (sem 3), já que é impossível dizer
whether it's minor or major without knowing if the 3rd is flatted (minor) or not. End of
se é menor ou maior sem saber se a 3ª é bemol (menor) ou não. Fim de
music theory lesson ;-). On with the music....
aula de teoria musical ;-). Continuando com a música....
Intro Plucked on acoustic, arpeggios (with slightly different bass etc) on electric
Intro tocada em acústico, arpejos (com baixo ligeiramente diferente, etc.) em elétrico
7n3/m/5
7n3/m/5
7n3/m/5
7n3/m/5
n
n
I just got back from the border
Acabei de voltar da fronteira
And what I saw made me know for sure
E o que eu vi me fez saber com certeza
n3
n3
We're out of order
Estamos fora de ordem
n3
n3
I had a dream about New Orleans
Eu tive um sonho sobre Nova Orleans
At Jackson Square I heard their prayer
Na Jackson Square ouvi a oração deles
n3
n3
Down in New Orleans
Em Nova Orleans
On the run, there's a life for livin'
Na fuga, há uma vida para viver
But the people there, they just don't care
Mas as pessoas lá, elas simplesmente não se importam
n3
n3
Livin' their life like a millionaire
Vivendo a vida deles como um milionário
n3
n3
Down on the border
Na fronteira
n3
n3
You never see me in old Iran
Você nunca me vê no velho Irã
The women there don't know who I am
As mulheres lá não sabem quem eu sou
n3
n3
In old Iran
No velho Irã
n3
n3
And I never will go to Singapore
E eu nunca irei para Singapura
The people there will cut your hair
As pessoas lá vão cortar seu cabelo
n3
n3
In Singapore
Em Singapura
On their streets there's a life of plenty
Em suas ruas há uma vida abundante
Oh but they'll never know about the freedom show
Ah, mas eles nunca saberão sobre o show da liberdade
n3
n3
They're livin' in darkness years ago
Eles estão vivendo na escuridão anos atrás
n3
n3
Down on the border
Na fronteira
n3
n3
They built a wall at the border
Eles construíram um muro na fronteira
Not to keep us out, but to leave no doubt
Não para nos manter fora, mas para não deixar dúvidas
n3
n3
They're out of order, hey
Eles estão fora de ordem, ei
And all the people who are trapped within
E todas as pessoas que estão presas dentro
Serve to show just how far we'll go
Sirva para mostrar até onde iremos
n3
n3
And how dumb we've been
E quão burros temos sido
n3
n3
At the top life looks so easy
No topo a vida parece tão fácil
But they'll never know what they'll never know
Mas eles nunca saberão o que nunca saberão
They're much too busy countin' all their dough
Eles estão muito ocupados contando todo o seu dinheiro
n3
n3
From the border
Da fronteira
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
