Bring the People Together Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Na żywo — zbierz ludzi razem
by Live
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Performed By: LIVE
Wykonywane przez: NA ŻYWO
From the Album: "Birds of Pray"
Z albumu: „Ptaki modlitwy”
Lyrics & Music Written By: Edward Kowalczyk
Teksty i muzyka napisane przez: Edward Kowalczyk
Comments, questions, corrections, requests welcome
Komentarze, pytania, poprawki, prośby mile widziane
Eb(D#) Tuning (Eb Ab Db Gb Bb eb) Low to High
Strojenie Eb(D#) (Eb Ab Db Gb Bb eb) Od niskiego do wysokiego
(d#)
(d#)
Chords used in order of appearence:
Akordy użyte w kolejności występowania:
(Low to High)
(od niskiego do wysokiego)
(Drum fill then into intro)
(Wypełnienie perkusji, potem wstęp)
Intro:
Wprowadzenie:
(Listen to recording for strumming pattern)
(Posłuchaj nagrania, aby zobaczyć wzór brzdąkania)
A5 (strum)
A5 (bęben)
Verse 1:
Werset 1:
(* = Palm muted continuously until chord change)
(* = Palm wyciszony w sposób ciągły aż do zmiany akordu)
I was lost, I am found, all the building's are burnt to the ground
Zgubiłem się, odnalazłem się, wszystkie budynki zostały doszczętnie spalone
I can't stay, I can't leave, I can't do no nothing not a thing
Nie mogę zostać, nie mogę odejść, nie mogę nic zrobić, nic
Do you see your son out on the street?
Czy widzisz swojego syna na ulicy?
Is that a gun or just the Father that he needs?
Czy to broń, czy tylko Ojciec, którego potrzebuje?
Do you cry, do you weep?
Czy płaczesz, czy płaczesz?
Do you see the World as only tragedy?
Czy postrzegasz świat jedynie jako tragedię?
Pre-chorus:
Przed refrenem:
then 5 muted harmonics are played quickly between each chord.
następnie pomiędzy każdym akordem odtwarzanych jest szybko 5 wyciszonych harmonicznych.
To do this, keep your pointer finger lightly touching the E string on
Aby to zrobić, trzymaj palec wskazujący lekko dotykający struny E
the 3rd fret and strum away. You'll hear the same sound as on the CD.
trzeci próg i brzdąkaj dalej. Usłyszysz ten sam dźwięk, co na płycie CD.
In the early mornin' there were revelations in my mind
Wczesnym rankiem w moim umyśle pojawiły się objawienia
I can hear the masters cryin' out from their graves most every night
Prawie każdej nocy słyszę krzyki mistrzów ze swoich grobów
Chorus 1:
Refren 1:
Bring the people together
Zbierzcie ludzi razem
Bring the people together
Zbierzcie ludzi razem
Verse 2:
Werset 2:
(* = Palm muted continuously until chord change)
(* = Palm wyciszony w sposób ciągły aż do zmiany akordu)
It's a crime, this dark time
To zbrodnia w tych mrocznych czasach
We wait for presidents who never turn the tide
Czekamy na prezydentów, którzy nigdy nie odwracają losów
I find it hard, I find it strange
Jest mi to trudne, wydaje mi się to dziwne
Go to the movies, have Picasso paint your cage
Idź do kina, niech Picasso namaluje ci klatkę
I've had enough, I think I'm done
Mam dość, myślę, że mam dość
So sell me down the river, I'll be waiting there in love
Więc sprzedaj mnie w dół rzeki, będę tam czekać zakochany
(Repeat Pre-chorus)
(Powtórz przed refrenem)
Chorus 2:
Chór 2:
Bring the people together
Zbierzcie ludzi razem
Bring the people together.... Yeah
Zbierzcie ludzi razem.... Tak
Bring the people together
Zbierzcie ludzi razem
Bring the people together.... Yeah
Zbierzcie ludzi razem.... Tak
(Continue strumming A5 into bridge)
(Kontynuuj brzdąkanie A5 na mostku)
Bridge:
Most:
Bring the people together
Zbierzcie ludzi razem
For the sake of these children we leave behind
Dla dobra tych dzieci zostawiamy to za sobą
Can you remember.... a time?
Czy pamiętasz... jakiś czas?
Solo:
Solo:
until end of solo as rhythm backing
do końca solówki jako podkład rytmiczny
Gb|-----------------------------------------------------------------12--10~~~~-|
Gb|--------------------------------------------------------------------------------12--10~~~~-|
-10--11--13--11--10--11----10--11--13--11--10----11"--13"--15"----------------|
-10--11--13--11--10--11----10--11--13--11--10----11"--13"--15"----------------|
Verse 3:
Werset 3:
(bass only)
(tylko bas)
I was lost, I am found, all the building's are burnt to the ground
Zgubiłem się, odnalazłem się, wszystkie budynki zostały doszczętnie spalone
I can't stay, I can't leave, I can't do no nothing not a thing
Nie mogę zostać, nie mogę odejść, nie mogę nic zrobić, nic
Tell me, is this a nation? Is this a tribe?
Powiedz mi, czy to naród? Czy to jest plemię?
Is this the World or just some everyday beehive?
Czy to jest świat, czy tylko zwykły ul?
We need it now, yeah, we need it quick
Potrzebujemy tego teraz, tak, potrzebujemy tego szybko
Listen to lovers, better quit it with this shit
Słuchajcie kochanków, lepiej skończcie z tym gównem
(Repeat Pre-chorus)
(Powtórz przed refrenem)
(Repeat Chorus 2 twice)
(Powtórz dwukrotnie refren 2)
Outro:
Zakończenie:
(Listen to recording for strumming pattern)
(Posłuchaj nagrania, aby zobaczyć wzór brzdąkania)
A5 (strum)
A5 (bęben)
END ON:
KONIEC:
END
KONIEC
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
