Good Pain Testo Traduzione Italiana
Dal vivo - Buon dolore
by Live
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
GOOD PAIN - by +Live+
BUON DOLORE - di +Live+
to play along with the cd, tune down half a step first.
per suonare insieme al cd, abbassare prima l'accordatura di mezzo tono.
intro and riff 1
intro e riff 1
with riff 1:
con riff 1:
He said, he said, he said
Ha detto, ha detto, ha detto
"There was nothing to fear boy"
"Non c'era niente da temere, ragazzo"
and he said, he said, he said
e ha detto, ha detto, ha detto
"Worthless are your tears boy."
"Inutili sono le tue lacrime, ragazzo."
with riff 1:
con riff 1:
"Just realize your senses
"Renditi conto dei tuoi sensi
and realize your Earth
e realizza la tua Terra
Just realize your essence first"
Prima realizza la tua essenza"
Dont you know now I..
Non lo sai adesso che...
I'll never be the same again
Non sarò mai più lo stesso
I.. I want to walk in the sun
Io... voglio camminare al sole
I.. I am alive and well again
Io... sono di nuovo vivo e vegeto
No more bitter sweet
Niente più dolce-amaro
No more good pain
Niente più bel dolore
HEY!
EHI!
rhythm fig 1
ritmo fig 1
||: Am C | Dm C :||
||: Am C | Dm C :||
I have a preference for using root 6 barre chords and sliding my hand
Preferisco usare accordi alla barra della fondamentale 6 e far scorrere la mano
up and down the neck
su e giù per il collo
with rhythm fig 1
con ritmo fig 1
So many of us stand in the middle
Molti di noi si trovano nel mezzo
Looking back to the worst
Guardando indietro al peggio
looking forward to the fall
in attesa dell'autunno
making weapons of peace for the defence
fabbricare armi di pace per la difesa
of the bloodstains on our peaceful sidewalks
delle macchie di sangue sui nostri marciapiedi pacifici
you say the buildings got too tall
dici che gli edifici sono diventati troppo alti
and they're gonna fry you're brother
e friggeranno tuo fratello
well i say you'd better walk away, walk away, walk away
beh, io dico che faresti meglio ad andartene, andartene, andartene
and find your mother
e trova tua madre
No more bitter-sweet
Niente più dolce-amaro
rhythm fig 1
ritmo fig 1
No more good pain
Niente più bel dolore
If I cant sing this song and tell you all about it
Se non posso cantare questa canzone e raccontarvi tutto
Then I'll just pack it up right now and walk away
Allora farò le valigie subito e me ne andrò
Dont even doubt
Non dubitare nemmeno
So when our sherry glass is full
Quindi quando il nostro bicchiere di sherry è pieno
and the day is way to young
e la giornata è troppo giovane
You'd better sip today, sip today, sip today before its done.
Faresti meglio a sorseggiare oggi, sorseggiare oggi, sorseggiare oggi prima che sia finito.
No more bitter-sweet
Niente più dolce-amaro
No no more good pain
No, niente più bel dolore
No more good pain___ | X 2
Niente più bel dolore___ | X2
No more good pain, good pain../
Niente più bel dolore, bel dolore../
back to rhythm fig 1
torna al ritmo fig 1
then the bridge: Am Dm Am Dm etc..
poi il ponte: Am Dm Am Dm ecc..
etc.
ecc.
__________________________________________________________
__________________________________________________________
If the intro tab is a bit of a stretch or you dont want to
Se la scheda introduttiva è un po' esagerata o non vuoi
tune down, you could just put a capo on the fourth fret
per accordare un suono più basso, potresti semplicemente mettere un capotasto sul quarto tasto
You would then play the intro the same way but one string deeper
Quindi suoneresti l'intro allo stesso modo ma una corda più in profondità
and you would replace the chords this way:
e sostituiresti gli accordi in questo modo:
F becomes C
F diventa C
G -> D
Sol -> Re
Am -> Em
Sono -> Em
C -> G
C -> G
Dm -> Am
Dm -> Am
till later..
fino a tardi..
eric
Eric
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.