Good Pain 歌詞 日本語訳

ライブ - グッドペイン

by Live

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Live Good Pain

GOOD PAIN - by +Live+
グッドペイン - by +Live+
to play along with the cd, tune down half a step first.
CD に合わせて演奏するには、まずチューニングを半音下げてください。
intro and riff 1
イントロとリフ1
with riff 1:
リフ1の場合:
He said, he said, he said
彼は言った、彼は言った、彼は言った
"There was nothing to fear boy"
「何も恐れるものはなかった、少年」
and he said, he said, he said
そして彼は言った、彼は言った、彼は言った
"Worthless are your tears boy."
「君の涙には価値がないよ、少年」
with riff 1:
リフ1の場合:
"Just realize your senses
「自分の感覚に気づいてください
and realize your Earth
そしてあなたの地球を実現してください
Just realize your essence first"
まずは自分の本質に気づいてください」
Dont you know now I..
今はわかりませんか?
I'll never be the same again
私は二度と同じにはならない
I.. I want to walk in the sun
私は...太陽の下を歩きたい
I.. I am alive and well again
私は、また元気に生きています
No more bitter sweet
ほろ苦い甘さはもうありません
No more good pain
もう良い痛みはありません
HEY!
やあ!
rhythm fig 1
リズムフィグ1
||: Am C | Dm C :||
||: 午前 C | DM C :||
I have a preference for using root 6 barre chords and sliding my hand
私はルート 6 のバレー コードを使用し、手をスライドさせることを好みます。
up and down the neck
首を上下に
with rhythm fig 1
リズムフィグ1付き
So many of us stand in the middle
私たちの多くは真ん中に立っている
Looking back to the worst
最悪の状況を振り返って
looking forward to the fall
秋を楽しみにしています
making weapons of peace for the defence
防衛のための平和の武器を作る
of the bloodstains on our peaceful sidewalks
私たちの平和な歩道の血痕の
you say the buildings got too tall
あなたは建物が高くなりすぎたと言いました
and they're gonna fry you're brother
そして彼らはあなたを揚げるつもりです、兄弟
well i say you'd better walk away, walk away, walk away
まあ、私はあなたが立ち去ったほうがいいと言います、立ち去って、立ち去ってください
and find your mother
そしてお母さんを見つけてください
No more bitter-sweet
もうほろ苦いものはありません
rhythm fig 1
リズムフィグ1
No more good pain
もう良い痛みはありません
If I cant sing this song and tell you all about it
この歌を歌ってそれについてすべてを話すことができないとしても
Then I'll just pack it up right now and walk away
じゃあ今すぐ荷物をまとめて立ち去るよ
Dont even doubt
疑うこともしないでください
So when our sherry glass is full
シェリーグラスがいっぱいになったら
and the day is way to young
そしてその日はまだ若々しい
You'd better sip today, sip today, sip today before its done.
今日も一口、今日も一口、終わる前に今日も一口飲んだほうがいいでしょう。
No more bitter-sweet
もうほろ苦いものはありません
No no more good pain
もういい痛みはありません
No more good pain___ | X 2
もういい痛みはありません___ | ×2
No more good pain, good pain../
もう良い痛みはありません、良い痛みです../
back to rhythm fig 1
リズムフィグ1に戻る
then the bridge: Am Dm Am Dm etc..
次にブリッジ: Am Dm Am Dm など。
etc.
など
__________________________________________________________
______________________________________________________________________
If the intro tab is a bit of a stretch or you dont want to
イントロタブが少し無理がある、または使いたくない場合は、
tune down, you could just put a capo on the fourth fret
チューニングを下げて、4フレットにカポタストを付けてもいいでしょう
You would then play the intro the same way but one string deeper
次に、イントロを同じ方法で演奏しますが、弦を 1 つ深くします。
and you would replace the chords this way:
コードを次のように置き換えます。
F becomes C
FがCになる
G -> D
G -> D
Am -> Em
午前 -> 午前
C -> G
C -> G
Dm -> Am
Dm -> Am
till later..
後ほどまで。。
eric
エリック

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.