Mirror Song Songtekst Nederlandse Vertaling
Live - Spiegellied
by Live
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Performed By: LIVE
Uitgevoerd door: LIVE
From the Album: "Mental Jewelry"
Van het album: "Mentale sieraden"
Lyrics Written By: Edward Kowalczyk
Tekst geschreven door: Edward Kowalczyk
Music Written By: LIVE
Muziek geschreven door: LIVE
Comments, questions, corrections, requests welcome
Opmerkingen, vragen, correcties, verzoeken zijn welkom
Eb(D#) Tuning (Eb Ab Db Gb Bb Eb) Low to High
Eb(D#) Stemming (Eb Ab Db Gb Bb Eb) Laag naar hoog
(D# G# C# F# A# d#) Low to High
(D# G# C# F# A# d#) Laag naar hoog
Chords Used In Order of Appearence
Akkoorden gebruikt in volgorde van verschijning
(Low to High):
(Laag naar hoog):
G# | x x 1 1 1 4
G# | x x 1 1 1 4
*G# | 0 6 6 5 0 0
*G# | 0 6 6 5 0 0
*During intro and verse: guitar 1 plays an Emaj (open), A (open) progression
*Tijdens intro en couplet: gitaar 1 speelt een Emaj (open), A (open) progressie
guitar 2 plays an *Emaj (alternate), A/E progression
Gitaar 2 speelt een *Emaj (alternatieve), A/E-progressie
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
(Played twice)
(twee keer gespeeld)
I know that I should think about giving and
Ik weet dat ik moet nadenken over geven en
think about helping out and think about think about living
denk aan helpen en denk aan nadenken over leven
But I............. Can't seem to rescue myself
Maar ik............. Het lijkt erop dat ik mezelf niet kan redden
Chorus 1:
Koor 1:
in
binnen
But what about my bank account, and my holy desert shield?
Maar hoe zit het met mijn bankrekening en mijn heilige woestijnschild?
They keep my dry under the arms
Ze houden mij droog onder de armen
Flags and mental jewelry's all I know
Vlaggen en mentale sieraden is alles wat ik weet
*G# *Emaj
*G# *Emaj
and they keep me happy and warm inside
en ze houden me blij en warm van binnen
(End with strumming *Emaj once)
(Eindig met tokkelen *Emaj één keer)
(Repeat Intro)
(Herhaal intro)
Verse 2:
Vers 2:
So I said unto this man "who are you, and where do you come from?"
Dus zei ik tegen deze man: "wie ben jij en waar kom je vandaan?"
And he proceeded to tell me many, many, many, many, many, many, many things
En hij vertelde mij vervolgens vele, vele, vele, vele, vele, vele, vele dingen
But I said nothing at all
Maar ik zei helemaal niets
For the flower in the corner by the room in the window and the sun
Voor de bloem in de hoek bij de kamer in het raam en de zon
Said it all
Zei het allemaal
(Repeat Chorus 1)
(Herhaal refrein 1)
Bridge:
Brug:
(* Strum once, first time only)
(* Eén keer tokkelen, alleen de eerste keer)
At least they said they would
Dat zeiden ze tenminste
Said they could
Ze zeiden dat ze dat konden
Mama said they would
Mama zei dat ze dat zouden doen
Do me good
Doe mij goed
(End with strumming A once)
(Eindig met één keer tokkelen op A)
(Repeat Intro)
(Herhaal intro)
(Repeat Verse 1 once)
(Herhaal vers 1 één keer)
END
EINDE
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
