Mirror Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Na żywo — piosenka lustrzana
by Live
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Performed By: LIVE
Wykonywane przez: NA ŻYWO
From the Album: "Mental Jewelry"
Z albumu: „Biżuteria mentalna”
Lyrics Written By: Edward Kowalczyk
Tekst tekstu napisał: Edward Kowalczyk
Music Written By: LIVE
Muzyka napisana przez: NA ŻYWO
Comments, questions, corrections, requests welcome
Komentarze, pytania, poprawki, prośby mile widziane
Eb(D#) Tuning (Eb Ab Db Gb Bb Eb) Low to High
Strojenie Eb(D#) (Eb Ab Db Gb Bb Eb) Od niskiego do wysokiego
(D# G# C# F# A# d#) Low to High
(D# G# C# F# A# d#) Od niskiego do wysokiego
Chords Used In Order of Appearence
Akordy używane w kolejności występowania
(Low to High):
(Od niskiego do wysokiego):
G# | x x 1 1 1 4
G# | x x 1 1 1 4
*G# | 0 6 6 5 0 0
*G# | 0 6 6 5 0 0
*During intro and verse: guitar 1 plays an Emaj (open), A (open) progression
*Podczas wstępu i zwrotki: gitara 1 gra progresję Emaj (otwarta) i A (otwarta).
guitar 2 plays an *Emaj (alternate), A/E progression
gitara 2 gra *Emaj (alternatywna), progresja A/E
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
(Played twice)
(Zagrane dwa razy)
I know that I should think about giving and
Wiem, że powinnam pomyśleć o dawaniu i
think about helping out and think about think about living
pomyśl o pomaganiu i pomyśl o myśleniu o życiu
But I............. Can't seem to rescue myself
Ale ja............. Nie mogę się uratować
Chorus 1:
Refren 1:
in
w
But what about my bank account, and my holy desert shield?
Ale co z moim kontem bankowym i moją świętą pustynną tarczą?
They keep my dry under the arms
Zapewniają suchość pod pachami
Flags and mental jewelry's all I know
Flagi i mentalna biżuteria to wszystko, co znam
*G# *Emaj
*G# *Emaj
and they keep me happy and warm inside
i sprawiają, że jestem szczęśliwy i ciepły w środku
(End with strumming *Emaj once)
(Zakończ brzdąkaniem *Emaj raz)
(Repeat Intro)
(Powtórz wprowadzenie)
Verse 2:
Werset 2:
So I said unto this man "who are you, and where do you come from?"
Więc zapytałem tego człowieka: „Kim jesteś i skąd przychodzisz?”
And he proceeded to tell me many, many, many, many, many, many, many things
I zaczął mi opowiadać wiele, wiele, wiele, wiele, wiele, wiele, wiele rzeczy
But I said nothing at all
Ale w ogóle nic nie powiedziałem
For the flower in the corner by the room in the window and the sun
Za kwiatek w kącie przy pokoju w oknie i słońce
Said it all
Powiedział wszystko
(Repeat Chorus 1)
(Powtórz refren 1)
Bridge:
Most:
(* Strum once, first time only)
(* Uderz raz, tylko za pierwszym razem)
At least they said they would
Przynajmniej powiedzieli, że tak
Said they could
Powiedział, że mogą
Mama said they would
Mama powiedziała, że tak
Do me good
Zrób mi dobrze
(End with strumming A once)
(Zakończ jednokrotnym brzdąkaniem A)
(Repeat Intro)
(Powtórz wprowadzenie)
(Repeat Verse 1 once)
(Powtórz raz werset 1)
END
KONIEC
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
