Mirror Song Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Canlı - Ayna Şarkısı
by Live
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Performed By: LIVE
Gerçekleştiren: LIVE
From the Album: "Mental Jewelry"
Albümden: "Zihinsel Takılar"
Lyrics Written By: Edward Kowalczyk
Şarkı Sözlerini Yazan: Edward Kowalczyk
Music Written By: LIVE
Müzik Yazan: CANLI
Comments, questions, corrections, requests welcome
Yorumlar, sorular, düzeltmeler, istekler memnuniyetle karşılanır
Eb(D#) Tuning (Eb Ab Db Gb Bb Eb) Low to High
Eb(D#) Ayarlama (Eb Ab Db Gb Bb Eb) Düşükten Yükseğe
(D# G# C# F# A# d#) Low to High
(D# G# C# F# A# d#) Düşükten Yükseğe
Chords Used In Order of Appearence
Görünüm Sırasına Göre Kullanılan Akorlar
(Low to High):
(Düşükten Yükseğe):
G# | x x 1 1 1 4
G# | x x 1 1 1 4
*G# | 0 6 6 5 0 0
*G# | 0 6 6 5 0 0
*During intro and verse: guitar 1 plays an Emaj (open), A (open) progression
*Giriş ve ayet sırasında: gitar 1 Emaj (açık), A (açık) ilerlemesini çalar
guitar 2 plays an *Emaj (alternate), A/E progression
gitar 2 bir *Emaj (alternatif), A/E ilerlemesi çalar
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
(Played twice)
(İki kez oynandı)
I know that I should think about giving and
Vermeyi düşünmem gerektiğini biliyorum ve
think about helping out and think about think about living
yardım etmeyi düşün ve yaşamayı düşün
But I............. Can't seem to rescue myself
Ama ben............. kendimi kurtaramıyorum
Chorus 1:
Koro 1:
in
içinde
But what about my bank account, and my holy desert shield?
Peki ya banka hesabım ve kutsal çöl kalkanım?
They keep my dry under the arms
Kollarımın altında beni kuru tutuyorlar
Flags and mental jewelry's all I know
Tek bildiğim bayraklar ve zihinsel mücevherler
*G# *Emaj
*G# *Emaj
and they keep me happy and warm inside
ve beni mutlu ve sıcak tutuyorlar
(End with strumming *Emaj once)
(Tınngırdatarak bitirin *Bir kez Emaj)
(Repeat Intro)
(Girişi Tekrarla)
Verse 2:
Ayet 2:
So I said unto this man "who are you, and where do you come from?"
Ben de bu adama "Sen kimsin ve nereden geliyorsun?" dedim.
And he proceeded to tell me many, many, many, many, many, many, many things
Ve bana çok, çok, çok, çok, çok, çok, çok çok şey anlatmaya başladı
But I said nothing at all
Ama hiçbir şey söylemedim
For the flower in the corner by the room in the window and the sun
Penceredeki odanın köşesindeki çiçek ve güneş için
Said it all
Hepsini söyledi
(Repeat Chorus 1)
(Tekrar Koro 1)
Bridge:
Köprü:
(* Strum once, first time only)
(* Bir kez tıngırdat, yalnızca ilk seferde)
At least they said they would
En azından yapacaklarını söylediler
Said they could
Yapabileceklerini söyledi
Mama said they would
Annem yapacaklarını söyledi
Do me good
Bana iyilik yap
(End with strumming A once)
(A'yı bir kez tıngırdatarak bitirin)
(Repeat Intro)
(Girişi Tekrarla)
(Repeat Verse 1 once)
(1. ayeti bir kez tekrarlayın)
END
SON
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.