T.B.D. Paroles Traduction Française

En direct - À déterminer

by Live

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Live T.B.D.

(bass part)
(partie basse)
In the moment I was losing my head
Au moment où je perdais la tête
Readin' too much and losing my head
Je lis trop et je perds la tête
And I was
Et j'étais
Reaching forward I was already there
En allant de l'avant, j'étais déjà là
Readin' too much and losing my head
Je lis trop et je perds la tête
This information caused a cut in the line
Cette information a provoqué une coupure de ligne
Now I'm remembering God and readin' too much
Maintenant je me souviens de Dieu et je lis trop
It's so nice
C'est tellement gentil
The print is smaller than the ants in the grass
L'imprimé est plus petit que les fourmis dans l'herbe
I'll have to put it away now
Je vais devoir le ranger maintenant
In the morning there are things to be read
Le matin il y a des choses à lire
Words to be said and food to be fed but I
Des mots à dire et de la nourriture à nourrir mais je
Won't be there I'll be clutching on a megaphone
Je ne serai pas là, je m'accrocherai à un mégaphone
Pointed at my head, would you be there
Pointé vers ma tête, serais-tu là
Would you kindly read this word for word
Auriez-vous la gentillesse de lire ce mot pour mot
So loud and clear, I can't remember it all
Si fort et clair, je ne me souviens pas de tout
It needs to be clear, I tell you
Il faut que ce soit clair, je te le dis
If the feeling drops out of your voice
Si le sentiment disparaît de ta voix
Would you kindly pick it up
Auriez-vous la gentillesse de le récupérer
This is how I'll go out tonight
C'est comme ça que je sortirai ce soir
Dressed in blue by the book tonight
Habillé en bleu selon le livre ce soir
This is how I'll go out tonight
C'est comme ça que je sortirai ce soir
But I don't need a book
Mais je n'ai pas besoin d'un livre
We're talkin' anchors, talkin' ships
Nous parlons d'ancres, parlons de navires
We're talkin' seas, we're talking everything you need
Nous parlons des mers, nous parlons de tout ce dont vous avez besoin
You should be working now
Tu devrais travailler maintenant
Not only asking how and the whereabouts
Non seulement demander comment et où il se trouve
Of where you'll be
D'où tu seras
I don't suspect you will be thinking
Je ne pense pas que tu penseras
When the brain is dead and the mind has taken over
Quand le cerveau est mort et que l'esprit a pris le dessus
This is a skull this is not a game
C'est un crâne, ce n'est pas un jeu
Where have you been, are you with us?
Où étais-tu, es-tu avec nous ?
Can you hear us?
Pouvez-vous nous entendre ?
Got the megaphone pointed at you...
J'ai le mégaphone pointé sur toi...
This is how I'll go out tonight
C'est comme ça que je sortirai ce soir
Dressed in blue by the book tonight
Habillé en bleu selon le livre ce soir
This is how I'll go out tonight
C'est comme ça que je sortirai ce soir
But I don't need a book
Mais je n'ai pas besoin d'un livre
Bridge: C A C A G
Pont : C A C A G
This is how...
C'est ainsi que...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.