T.B.D. 歌詞 日本語訳

ライブ - 未定

by Live

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Live T.B.D.

(bass part)
(ベースパート)
In the moment I was losing my head
頭がおかしくなりそうな瞬間に
Readin' too much and losing my head
読みすぎて頭がおかしくなる
And I was
そして私はそうでした
Reaching forward I was already there
前に手を伸ばすともうそこにいた
Readin' too much and losing my head
読みすぎて頭がおかしくなる
This information caused a cut in the line
この情報により列が切断されました
Now I'm remembering God and readin' too much
今私は神のことを思い出して読みすぎています
It's so nice
とても素敵です
The print is smaller than the ants in the grass
プリントは草の中のアリより小さい
I'll have to put it away now
今すぐ片付けなければなりません
In the morning there are things to be read
朝には読むものがある
Words to be said and food to be fed but I
言うべき言葉と食べさせるべき食べ物、しかし私は
Won't be there I'll be clutching on a megaphone
そこにはいないよメガホンを握り締める
Pointed at my head, would you be there
私の頭を指さして、そこにいますか?
Would you kindly read this word for word
この文章を一字一句読んでいただけますか
So loud and clear, I can't remember it all
あまりに大音量で明瞭なので、すべては思い出せません
It needs to be clear, I tell you
はっきりさせる必要がある、言っておきます
If the feeling drops out of your voice
感情が声から抜けてしまったら
Would you kindly pick it up
拾っていただけませんか
This is how I'll go out tonight
今夜はこうして出かけるよ
Dressed in blue by the book tonight
今夜は本のそばで青い服を着て
This is how I'll go out tonight
今夜はこうして出かけるよ
But I don't need a book
でも本は要らない
We're talkin' anchors, talkin' ships
私たちはアンカーと船について話しています
We're talkin' seas, we're talking everything you need
私たちは海のことを話しています、あなたが必要とするすべてのことを話しています
You should be working now
あなたは今仕事をしているはずです
Not only asking how and the whereabouts
方法や所在を尋ねるだけでなく、
Of where you'll be
あなたがどこにいるのか
I don't suspect you will be thinking
あなたが考えているとは思わない
When the brain is dead and the mind has taken over
脳が死んで心が引き継がれたとき
This is a skull this is not a game
これは頭蓋骨です、これはゲームではありません
Where have you been, are you with us?
どこにいたの、一緒にいるの?
Can you hear us?
私たちの声が聞こえますか?
Got the megaphone pointed at you...
メガホンを向けられました…
This is how I'll go out tonight
今夜はこうして出かけるよ
Dressed in blue by the book tonight
今夜は本のそばで青い服を着て
This is how I'll go out tonight
今夜はこうして出かけるよ
But I don't need a book
でも本は要らない
Bridge: C A C A G
ブリッジ: C A C A G
This is how...
このようにして...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.