The Misanthrope كلمات أغنية ترجمة عربية
ح المحلي - الكراهية
by Local H
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro Verse
مقدمة الآية
"Hack actors choking on the scenery"
"" هاك الممثلين يختنقون بالمشهد ""
"Mere grist to feed the machinery"
"مجرد طحين لتغذية الآلات"
"Fairytales and useless fables..."
"القصص الخيالية والخرافات عديمة الفائدة..."
horus
حورس
(Slight Build up then goes into Verse 2)
(زيادة طفيفة ثم تنتقل إلى الآية 2)
"Stories like the gory details"
"قصص مثل التفاصيل الدموية"
"So keep your finger on the meat scale"
"لذلك ضع إصبعك على ميزان اللحوم"
"Sycophants and gorgeous users..."
"المتملقون والمستخدمون الرائعون..."
"...That wanted you dead"
"...هذا أرادك ميتاً"
horus 2
حورس 2
"This is your welcome to the family!"
"هذا هو موضع ترحيب في العائلة!"
(Muffled sound for first two chords)
(صوت مكتوم لأول أوتارين)
"God d*mn the cult of his vanity!"
"لعن الله عبادة غروره!"
(Same muffled sound for first two chords)
(نفس الصوت المكتوم للوترين الأولين)
"The church and then the steeple..."
"الكنيسة ثم برج الكنيسة..."
(No more muffle)
(لا مزيد من دثر)
"...The thought of you dead!"
"...فكرة موتك!"
"I chloroform the evil..."
"أنا كلوروفورم الشر..."
"...The thought of you dead!"
"...فكرة موتك!"
(Really build up then go into solo, I don't have that 100% yet so improv
(قم بالبناء حقًا ثم انتقل إلى العمل المنفرد، فأنا لا أملك ذلك بنسبة 100% ولكنني أتحسن
with the notes you've already played)
مع الملاحظات التي قمت بتشغيلها بالفعل)
Solo end
نهاية منفردة
(Build up then pause for bass solo)
(قم بالبناء ثم توقف مؤقتًا لعزف الجهير المنفرد)
horus 3
حورس 3
"This is your welcome to the family!"
"هذا هو موضع ترحيب في العائلة!"
"Come join the cult of sterility"
"تعالوا وانضموا إلى عبادة العقم"
"The church and then the steeple, there's nothing worse the people, there's nothing worse than people!"
"الكنيسة ومن ثم برج الكنيسة، ليس هناك ما هو أسوأ من الناس، ليس هناك ما هو أسوأ من الناس!"
"There's nothing worse than people!"
"لا يوجد شيء أسوأ من الناس!"
"This world, it turns on the thought of you dead!"
"هذا العالم، ينقلب على فكرة أنك ميت!"
"The thought of you dead!"
"فكرة أنك ميت!"
"The thought of you dead!"
"فكرة أنك ميت!"
"The thought of you dead!"
"فكرة أنك ميت!"
"The thought of you dead!"
"فكرة أنك ميت!"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
