The Misanthrope Letra Traducción al Español

by Local H

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Local H The Misanthrope

Intro Verse
Verso de introducción
"Hack actors choking on the scenery"
"Hackear a los actores que se atragantan con el escenario"
"Mere grist to feed the machinery"
"Simple grano para alimentar la maquinaria"
"Fairytales and useless fables..."
"Cuentos de hadas y fábulas inútiles..."
horus
horus
(Slight Build up then goes into Verse 2)
(Una ligera acumulación luego pasa al versículo 2)
"Stories like the gory details"
"Historias como los detalles sangrientos"
"So keep your finger on the meat scale"
"Así que mantén el dedo en la báscula de la carne"
"Sycophants and gorgeous users..."
"Aduladores y usuarios magníficos..."
"...That wanted you dead"
"...Eso te quería muerto"
horus 2
horus 2
"This is your welcome to the family!"
"¡Esta es tu bienvenida a la familia!"
(Muffled sound for first two chords)
(Sonido apagado en los dos primeros acordes)
"God d*mn the cult of his vanity!"
"¡Maldito sea el culto a su vanidad!"
(Same muffled sound for first two chords)
(El mismo sonido apagado para los dos primeros acordes)
"The church and then the steeple..."
"La iglesia y luego el campanario..."
(No more muffle)
(No más mufla)
"...The thought of you dead!"
"... ¡Pensar que estás muerto!"
"I chloroform the evil..."
"Le cloroformo al mal..."
"...The thought of you dead!"
"... ¡Pensar que estás muerto!"
(Really build up then go into solo, I don't have that 100% yet so improv
(Realmente construye y luego entra en solitario, todavía no tengo ese 100%, así que improvisa).
with the notes you've already played)
con las notas que ya has tocado)
Solo end
final en solitario
(Build up then pause for bass solo)
(Aumenta y luego haz una pausa para el solo de bajo)
horus 3
horus 3
"This is your welcome to the family!"
"¡Esta es tu bienvenida a la familia!"
"Come join the cult of sterility"
"Únete al culto a la esterilidad"
"The church and then the steeple, there's nothing worse the people, there's nothing worse than people!"
"La iglesia y luego el campanario, ¡no hay nada peor que la gente, no hay nada peor que la gente!"
"There's nothing worse than people!"
"¡No hay nada peor que la gente!"
"This world, it turns on the thought of you dead!"
"¡Este mundo se enciende al pensar en ti muerto!"
"The thought of you dead!"
"¡La idea de que estés muerto!"
"The thought of you dead!"
"¡La idea de que estés muerto!"
"The thought of you dead!"
"¡La idea de que estés muerto!"
"The thought of you dead!"
"¡La idea de que estés muerto!"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.