The Misanthrope Paroles Traduction Française
by Local H
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro Verse
Verset d'introduction
"Hack actors choking on the scenery"
"Pirater les acteurs qui s'étouffent avec le décor"
"Mere grist to feed the machinery"
"De l'eau pour nourrir les machines"
"Fairytales and useless fables..."
"Contes de fées et fables inutiles..."
horus
Horus
(Slight Build up then goes into Verse 2)
(Une légère accumulation passe ensuite au verset 2)
"Stories like the gory details"
"Des histoires comme des détails sanglants"
"So keep your finger on the meat scale"
"Alors gardez le doigt sur la balance à viande"
"Sycophants and gorgeous users..."
"Des courtisans et des utilisateurs magnifiques..."
"...That wanted you dead"
"... Cela voulait ta mort"
horus 2
Horus 2
"This is your welcome to the family!"
"C'est votre bienvenue dans la famille !"
(Muffled sound for first two chords)
(Son étouffé pour les deux premiers accords)
"God d*mn the cult of his vanity!"
"Dieu au diable le culte de sa vanité !"
(Same muffled sound for first two chords)
(Même son sourd pour les deux premiers accords)
"The church and then the steeple..."
"L'église puis le clocher..."
(No more muffle)
(Plus de moufle)
"...The thought of you dead!"
"...La pensée de ta mort !"
"I chloroform the evil..."
"Je chloroforme le mal..."
"...The thought of you dead!"
"...La pensée de ta mort !"
(Really build up then go into solo, I don't have that 100% yet so improv
(Vraiment monter en puissance puis passer en solo, je n'ai pas encore les 100% donc improviser
with the notes you've already played)
avec les notes que vous avez déjà jouées)
Solo end
Fin en solo
(Build up then pause for bass solo)
(Construisez puis faites une pause pour le solo de basse)
horus 3
Horus 3
"This is your welcome to the family!"
"C'est votre bienvenue dans la famille !"
"Come join the cult of sterility"
"Venez rejoindre le culte de la stérilité"
"The church and then the steeple, there's nothing worse the people, there's nothing worse than people!"
"L'église et puis le clocher, il n'y a rien de pire que les gens, il n'y a rien de pire que les gens !"
"There's nothing worse than people!"
"Il n'y a rien de pire que les gens !"
"This world, it turns on the thought of you dead!"
"Ce monde, il tourne autour de la pensée de ta mort !"
"The thought of you dead!"
"La pensée de ta mort !"
"The thought of you dead!"
"La pensée de ta mort !"
"The thought of you dead!"
"La pensée de ta mort !"
"The thought of you dead!"
"La pensée de ta mort !"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
