The Misanthrope Versuri Traducere în Română
by Local H
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro Verse
Vers introductiv
"Hack actors choking on the scenery"
„Hack actori care se sufocă cu peisajul”
"Mere grist to feed the machinery"
„Doar măcinat pentru a alimenta mașinile”
"Fairytales and useless fables..."
„Basme și fabule inutile...”
horus
horus
(Slight Build up then goes into Verse 2)
(Ușoară acumulare, apoi trece în versetul 2)
"Stories like the gory details"
„Povești precum detaliile sângeroase”
"So keep your finger on the meat scale"
„Așa că ține degetul pe cântarul de carne”
"Sycophants and gorgeous users..."
„Sicofanți și utilizatori minunați...”
"...That wanted you dead"
"...Asta te-a vrut mort"
horus 2
horus 2
"This is your welcome to the family!"
„Acesta este bun venit în familie!”
(Muffled sound for first two chords)
(Sunet înfundat pentru primele două acorduri)
"God d*mn the cult of his vanity!"
"D*mn d*mn cultul vanitatii lui!"
(Same muffled sound for first two chords)
(Același sunet înfundat pentru primele două acorduri)
"The church and then the steeple..."
„Biserica și apoi turnul...”
(No more muffle)
(Fără mufă)
"...The thought of you dead!"
"...Gândul că ești mort!"
"I chloroform the evil..."
„Eu cloroformez răul...”
"...The thought of you dead!"
"...Gândul că ești mort!"
(Really build up then go into solo, I don't have that 100% yet so improv
(Într-adevăr construiește, apoi intră în solo, încă nu am acel 100%, așa că improvizați
with the notes you've already played)
cu notele pe care le-ai cântat deja)
Solo end
Sfârșit solo
(Build up then pause for bass solo)
(Construiți apoi pauză pentru solo de bas)
horus 3
horus 3
"This is your welcome to the family!"
„Acesta este bun venit în familie!”
"Come join the cult of sterility"
„Vino alături de cultul sterilității”
"The church and then the steeple, there's nothing worse the people, there's nothing worse than people!"
„Biserica și apoi turnul, nu e nimic mai rău oamenii, nu e nimic mai rău decât oamenii!”
"There's nothing worse than people!"
„Nu este nimic mai rău decât oamenii!”
"This world, it turns on the thought of you dead!"
„Lumea asta, se întoarce la gândul că ești mort!”
"The thought of you dead!"
— Gândul că ești mort!
"The thought of you dead!"
— Gândul că ești mort!
"The thought of you dead!"
— Gândul că ești mort!
"The thought of you dead!"
— Gândul că ești mort!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
