Ceilings كلمات أغنية ترجمة عربية
السكان المحليون - الأسقف
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is Taylor's part in Ceilings. When I can figure out Matt's part I will
هذا هو دور تايلور في الأسقف. عندما أتمكن من معرفة دور مات، سأفعل ذلك
be sure to update the tab. I tabbed this from watching the live acoustic
تأكد من تحديث علامة التبويب. لقد كلفت هذا من مشاهدة البث الصوتي المباشر
videos, so it may be different than what he plays on the album, but i cant
مقاطع الفيديو، لذلك قد تكون مختلفة عما يقوم بتشغيله في الألبوم، لكني لا أستطيع ذلك
find the difference. For the chorus, I had a very difficult time figuring out
العثور على الفرق. بالنسبة للجوقة، كان لدي صعوبة كبيرة في معرفة ذلك
his picking pattern, but I'm certain of the chord shapes. I think it's
نمط اختياره، لكنني متأكد من أشكال الوتر. أعتقد أنه كذلك
something close to what I put, but you can fool around with it for yourself.
شيء قريب مما أضعه، ولكن يمكنك العبث به بنفسك.
At the bottom I've put 2 ways of organizing the song, they say the same
لقد وضعت في الأسفل طريقتين لتنظيم الأغنية، وهما تقولان نفس الشيء
thing but you can just use whichever is easier to you. I've labeled the two
الشيء ولكن يمكنك فقط استخدام أيهما أسهل بالنسبة لك. لقد وصفت الاثنين
verse chord shapes as an arbitrary "G" and "A", I'm aware their not actually
أشكال وتر الشعر هي "G" و"A" بشكل تعسفي، وأنا أعلم أنها ليست كذلك في الواقع
those chords, but it was just easier to write. Enjoy!
تلك الأوتار، ولكن كان من الأسهل الكتابة. يتمتع!
Riff 1 (G)
ريف 1 (ز)
Riff 2 (A)
الريف 2 (أ)
Chorus Riff
جوقة ريف
Intro: Riff 1 x6
المقدمة: ريف 1x6
Verse 1: Riff 1 x4
الآية 1: ريف 1x4
Riff 2 x2
ريف 2x2
Verse 2: Riff 1 x4
الآية 2: ريف 1x4
Riff 2 x2
ريف 2x2
Chorus: Chorus Riff x2
الكورس: جوقة ريف x2
Verse 3: Riff 1 x4
الآية 3: ريف 1x4
Riff 2 x2
ريف 2x2
Verse 4: Riff 1 x4
الآية 4: ريف 1x4
Riff 2 x2
ريف 2x2
Chorus: Chorus Riff x2
الكورس: جوقة ريف x2
Riff 1 x 2
ريف 1 × 2
Chorus Riff x4
جوقة ريف x4
Outro: Riff 1 x 4
الخاتمة: ريف 1 × 4
Intro: G
مقدمة: غ
Haven't stopped your smoking yet
لم تتوقف عن التدخين بعد
So I'll share your cigarette
لذا سأشاركك سيجارتك
Just to feel it in my fingers
فقط لأشعر بها في أصابعي
Walk around 'til 3 am
تجول حتى الساعة 3 صباحًا
Tell me what I know again
قل لي ما أعرفه مرة أخرى
To keep myself from second guessing
لكي أحافظ على نفسي من التخمين الثاني
All my silver dreams bring me to you
كل أحلامي الفضية تأتي بي إليك
Hold the summer in your hands
أمسك الصيف بين يديك
'Til the summer turns to sand
حتى يتحول الصيف إلى رمال
We were staring at our ceilings
كنا نحدق في أسقفنا
Thinking of what we'd give to have one more day of sun,
بالتفكير فيما سنقدمه للحصول على يوم مشمس آخر،
One day of sun
يوم واحد من الشمس
Silver dreams bring me to you
الأحلام الفضية تقودني إليك
Silver dreams bring me to you
الأحلام الفضية تقودني إليك
Silver dreams bring me to you
الأحلام الفضية تقودني إليك
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
