Whiskey Paroles Traduction Française

Loggins & Messine - Whisky

by Loggins & Messina

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Loggins & Messina Whiskey

So I was looking for a tab for this song and, come to find out, there was
Je cherchais donc une tablature pour cette chanson et, j'ai découvert qu'il y avait
no tab. So I thought that I would be the first. This is a great two minute
pas d'onglet. Alors j'ai pensé que je serais le premier. Ce sont deux bonnes minutes
song that anybody beginner can play. If you have any problems with the
chanson que tout débutant peut jouer. Si vous rencontrez des problèmes avec le
timing and the strumming, then just listen to the song and it will hopefully
le timing et le grattage, puis écoutez simplement la chanson et j'espère qu'elle sera
make sense. Also, when you've made you final judgement on the tab, please
avoir du sens. De plus, lorsque vous aurez rendu votre jugement final sur l'onglet, veuillez
rate and/or leave a comment.
noter et/ou laisser un commentaire.
Chords:
Accords :
lowEADGBe
faibleEADGBe
G:320003
G:320003
C:X32010
C:X32010
Am7:XX2213
Am7:XX2213
D7:XX0212
D7:XX0212
Bm:X24432
Bm:X24432
Em:022000
Em:022000
A:X02220
R:X02220
A7:X02223
A7:X02223
Verse 1:
Verset 1 :
Don't do anything mellow at The Whiskey,__
Ne fais rien de doux au Whiskey,__
Jimmy says that's so__ unfortunate.______
Jimmy dit que c'est tellement__ malheureux.______
Let the people at The Whiskey be a bundle of nerves
Que les gens de The Whisky soient une boule de nerfs
And don't sing 'em what they are missin',
Et ne leur chante pas ce qui leur manque,
'Cause if you do, your musical insurance better be paid up.
Parce que si tu le fais, ton assurance musicale ferait mieux d'être payée.
Verse 2:
Verset 2 :
Don't sing anything bad at The Whiskey,__
Ne chante rien de mal au Whiskey,__
Johnny says you'd best_ take my advice______
Johnny dit que tu ferais mieux de suivre mon conseil______
'Cause the stoney little crowd'll get to talking even louder
Parce que la petite foule de pierre va parler encore plus fort
And they'll smother you in hissin',
Et ils t'étoufferont en sifflant,
And if they do, you musical insurance better be paid up.
Et s’ils le font, votre assurance musicale ferait mieux d’être payée.
Intstrumental:
Instrumental :
Verse 3:
Verset 3 :
Don't do anything mellow at The Whiskey,__
Ne fais rien de doux au Whiskey,__
Jimmy says that's so__ unfortunate.______
Jimmy dit que c'est tellement__ malheureux.______
Let the people at The Whiskey be a bundle of nerves
Que les gens de The Whisky soient une boule de nerfs
And don't sing 'em what they are missin',
Et ne leur chante pas ce qui leur manque,
Like sunny mornin's filled with flowers,
Comme une matinée ensoleillée remplie de fleurs,
Just go fifteen miles and hour,___
Parcourez juste quinze milles et heures,___
'Cause if you do your musical insurance better be paid up.
Parce que si tu souscris à ton assurance musicale, tu ferais mieux d'être payé.
'Cause if you do your musical insurance better be paid up.
Parce que si tu souscris à ton assurance musicale, tu ferais mieux d'être payé.
Outro:
Sortie :
(End on G and let it ring out)
(Terminez sur G et laissez-le sonner)
And that should be that for Whiskey by Loggins And Messina. So once again,
Et cela devrait être cela pour le whisky de Loggins And Messina. Alors encore une fois,
when you've made your final judgement on the tab please rate and/or leave
lorsque vous avez rendu votre jugement final sur l'onglet, veuillez noter et/ou quitter
a comment. Also, be sure to stop by my profile and check out my other tabs.
un commentaire. Assurez-vous également de passer par mon profil et de consulter mes autres onglets.
And while you're at my my profile, come join my "UGs Online Music Debate"
Et pendant que vous êtes sur mon profil, venez rejoindre mon "Débat musical en ligne UGs"
group where people get to argue over basically anything to do with music.
un groupe où les gens peuvent se disputer sur tout ce qui a trait à la musique.
-I hope you enjoy; my little droogies.
-J'espère que vous apprécierez ; mes petits droogies.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.