Wheels Liedtext Deutsche Übersetzung

Einsame Gerechtigkeit – Räder

by Lone Justice

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lone Justice Wheels

WHEELS - Lone Justice
RÄDER – Einsame Gerechtigkeit
Email: zerofret_ad@hotmail.com
E-Mail: zerofret_ad@hotmail.com
Date: October 6, 2005
Datum: 6. Oktober 2005
CD: "Shelter" (1986, Geffen Records)
CD: „Shelter“ (1986, Geffen Records)
INTRO:
EINFÜHRUNG:
C G D C (play progression 2x)
C G D C (Spielfortschritt 2x)
1ST VERSE:
1. VERS:
I wish you'd never even loved me
Ich wünschte, du hättest mich nie geliebt
It makes it so hard to live without love now
Es macht es jetzt so schwer, ohne Liebe zu leben
I know you're often thinking of me
Ich weiß, dass du oft an mich denkst
Sometimes I feel you so close by
Manchmal spüre ich dich so nah
That it takes all my might to keep from trying to track you down
Dass ich meine ganze Kraft aufwenden muss, um nicht zu versuchen, dich aufzuspüren
2ND VERSE:
2. VERS:
I can surely keep you out of sight
Ich kann dich sicherlich außer Sichtweite halten
Forget about the way you look, your smile, the way you speak
Vergessen Sie die Art, wie Sie aussehen, Ihr Lächeln, die Art, wie Sie sprechen
But I've heard in the dead of night
Aber ich habe es mitten in der Nacht gehört
Outside my window silence breaking
Vor meinem Fenster bricht die Stille
With the solid destination of your lonesome speed
Mit dem festen Ziel deiner einsamen Geschwindigkeit
CHORUS:
CHOR:
I know the sound of your wheels
Ich kenne das Geräusch deiner Räder
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
I know the sound of your wheels
Ich kenne das Geräusch deiner Räder
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
I know the sound of your wheels
Ich kenne das Geräusch deiner Räder
3RD VERSE:
3. VERS:
I had a handle on my sorrow
Ich hatte meine Trauer im Griff
My composure was in order if not sufficiently intact
Meine Fassung war in Ordnung, wenn auch nicht ausreichend intakt
But every reminiscent echo
Aber jedes erinnernde Echo
Brings a blow to chill my senses
Bringt einen Schlag, der meine Sinne beruhigt
And my heart quakes and tenses 'til these moments pass
Und mein Herz bebt und spannt sich, bis diese Momente vergehen
CHORUS:
CHOR:
I know the sound of your wheels
Ich kenne das Geräusch deiner Räder
us4
us4
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
I know the sound of your wheels
Ich kenne das Geräusch deiner Räder
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
I know the sound of your wheels
Ich kenne das Geräusch deiner Räder
BRIDGE:
BRÜCKE:
Every trace, every vision
Jede Spur, jede Vision
Brings my emotions to collision
Bringt meine Gefühle zum Zusammenstoß
Past love's lost tokens
Die verlorenen Zeichen der vergangenen Liebe
Every cherished thought once spoken
Jeder geschätzte Gedanke wurde einmal ausgesprochen
False hope of reconciliation, yeah
Falsche Hoffnung auf Versöhnung, ja
C G D C (play progression 2x)
C G D C (Spielfortschritt 2x)
Repeat 1st Verse
Wiederholen Sie den 1. Vers
Repeat Chorus
Refrain wiederholen
(fade)
(verblassen)
(This file is the transcriber's own work and represents
(Diese Datei ist die eigene Arbeit des Transkriptors und stellt dar
their interpretation of the song.)
ihre Interpretation des Liedes.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.