Doghouse Liedtext Deutsche Übersetzung
Lonestar - Hundehütte
by Lonestar
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LoneStar - DogHouse
LoneStar - DogHouse
(verse 1)
(Vers 1)
I never should have turned my head,
Ich hätte niemals meinen Kopf drehen sollen,
To see some other love-ly thing,
Um etwas anderes Schönes zu sehen,
Walkin', pretty, down the street.
Gehe, hübsch, die Straße entlang.
'Cause just about that time, My girl, she realised,
Denn gerade zu dieser Zeit, mein Mädchen, wurde ihr klar,
Caught my eyes an' busted me.
Hat mich ins Auge gefasst und mich umgehauen.
(pre - Cho)
(vor - Cho)
Now I'm back out in this bed I made,
Jetzt liege ich wieder draußen in diesem Bett, das ich gemacht habe,
Face down in the dirt,
Mit dem Gesicht nach unten in den Dreck,
Beggin' to get my baby back,
Ich bettele darum, mein Baby zurückzubekommen,
You'd think I would have learned.
Man könnte meinen, ich hätte es gelernt.
(chorus)
(Chor)
It's just another day in the doghouse,
Es ist nur ein weiterer Tag in der Hundehütte,
I better change my ways an' my wanderin' eyes.
Ich ändere besser mein Verhalten und meine wandernden Augen.
It's just another day in the doghouse,
Es ist nur ein weiterer Tag in der Hundehütte,
C D - G - A = 2x's
C D - G - A = 2x
Thinkin' this is prob'ly where this dog is gonna die.
Ich denke, dass dieser Hund hier wahrscheinlich sterben wird.
(verse 2)
(Vers 2)
I stumbled in at three a.m.
Ich stolperte um drei Uhr morgens herein.
After poker night with all my friends.
Nach dem Pokerabend mit all meinen Freunden.
She was waitin' up an' angry.
Sie wartete und war wütend.
I said: "Honey, I lost track of time,
Ich sagte: „Schatz, ich habe das Zeitgefühl verloren,
"Not to mention every dime,
„Ganz zu schweigen von jedem Cent,
"I had on me."
„Das hatte ich bei mir.“
(pre - cho)
(pre-cho)
Now I'm back out in the yard,
Jetzt bin ich wieder draußen im Hof,
Sad and all alone.
Traurig und ganz allein.
If you find forgiveness in your heart,
Wenn du Vergebung in deinem Herzen findest,
Just throw this boy a bone.
Wirf diesem Jungen einfach einen Knochen zu.
(chorus)
(Chor)
It's just another day in the doghouse,
Es ist nur ein weiterer Tag in der Hundehütte,
I better change my ways an' my wanderin' eyes.
Ich ändere besser mein Verhalten und meine wandernden Augen.
It's just another day in the doghouse,
Es ist nur ein weiterer Tag in der Hundehütte,
Thinkin' this is prob'ly where this dog is gonna die.
Ich denke, dass dieser Hund hier wahrscheinlich sterben wird.
Instrumental Break.
Instrumentale Pause.
D - G - A = 4x's
D - G - A = 4x
(pre - Cho)
(vor - Cho)
Now I'm back out in this bed I made,
Jetzt liege ich wieder draußen in diesem Bett, das ich gemacht habe,
Face down in the dirt,
Mit dem Gesicht nach unten in den Dreck,
Beggin' to get my baby back,
Ich bettele darum, mein Baby zurückzubekommen,
You'd think I would have learned.
Man könnte meinen, ich hätte es gelernt.
(chorus)
(Chor)
It's just another day in the doghouse,
Es ist nur ein weiterer Tag in der Hundehütte,
I better change my ways an' my wanderin' eyes.
Ich ändere besser mein Verhalten und meine wandernden Augen.
It's just another day in the doghouse,
Es ist nur ein weiterer Tag in der Hundehütte,
Thinkin' this is prob'ly where this dog is gonna die.
Ich denke, dass dieser Hund hier wahrscheinlich sterben wird.
It's just another day, another day in the doghouse:
Es ist nur ein weiterer Tag, ein weiterer Tag in der Hundehütte:
Ah, yeah.
Ach ja.
(Just another day in the doghouse.)
(Nur ein weiterer Tag in der Hundehütte.)
It's just another day, another day in the doghouse:
Es ist nur ein weiterer Tag, ein weiterer Tag in der Hundehütte:
Oh, yeah. Just another day, yeah.
Oh ja. Nur ein weiterer Tag, ja.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
