Doghouse Paroles Traduction Française

Lonestar - Niche pour chien

by Lonestar

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lonestar Doghouse

LoneStar - DogHouse
LoneStar - Maison pour chiens
(verse 1)
(verset 1)
I never should have turned my head,
Je n'aurais jamais dû tourner la tête,
To see some other love-ly thing,
Pour voir une autre chose d'amour,
Walkin', pretty, down the street.
Je marche, jolie, dans la rue.
'Cause just about that time, My girl, she realised,
Parce qu'à peu près à ce moment-là, ma fille, elle a réalisé,
Caught my eyes an' busted me.
J'ai attiré mon attention et m'a éclaté.
(pre - Cho)
(pré-Cho)
Now I'm back out in this bed I made,
Maintenant je suis de retour dans ce lit que j'ai fait,
Face down in the dirt,
Face contre terre,
Beggin' to get my baby back,
Je supplie de récupérer mon bébé,
You'd think I would have learned.
On pourrait penser que j'aurais appris.
(chorus)
(refrain)
It's just another day in the doghouse,
C'est juste un autre jour dans la niche,
I better change my ways an' my wanderin' eyes.
Je ferais mieux de changer mes habitudes et mes yeux vagabonds.
It's just another day in the doghouse,
C'est juste un autre jour dans la niche,
C D - G - A = 2x's
C D - G - A = 2x
Thinkin' this is prob'ly where this dog is gonna die.
Je pense que c'est probablement là que ce chien va mourir.
(verse 2)
(verset 2)
I stumbled in at three a.m.
Je suis arrivé par hasard à trois heures du matin.
After poker night with all my friends.
Après une soirée poker avec tous mes amis.
She was waitin' up an' angry.
Elle attendait et était en colère.
I said: "Honey, I lost track of time,
J'ai dit : "Chérie, j'ai perdu la notion du temps,
"Not to mention every dime,
"Sans parler de chaque centime,
"I had on me."
"Je l'avais sur moi."
(pre - cho)
(pré-cho)
Now I'm back out in the yard,
Maintenant je suis de retour dans la cour,
Sad and all alone.
Triste et tout seul.
If you find forgiveness in your heart,
Si tu trouves le pardon dans ton cœur,
Just throw this boy a bone.
Jetez juste un os à ce garçon.
(chorus)
(refrain)
It's just another day in the doghouse,
C'est juste un autre jour dans la niche,
I better change my ways an' my wanderin' eyes.
Je ferais mieux de changer mes habitudes et mes yeux vagabonds.
It's just another day in the doghouse,
C'est juste un autre jour dans la niche,
Thinkin' this is prob'ly where this dog is gonna die.
Je pense que c'est probablement là que ce chien va mourir.
Instrumental Break.
Pause instrumentale.
D - G - A = 4x's
D - G - A = 4x
(pre - Cho)
(pré-Cho)
Now I'm back out in this bed I made,
Maintenant je suis de retour dans ce lit que j'ai fait,
Face down in the dirt,
Face contre terre,
Beggin' to get my baby back,
Je supplie de récupérer mon bébé,
You'd think I would have learned.
On pourrait penser que j'aurais appris.
(chorus)
(refrain)
It's just another day in the doghouse,
C'est juste un autre jour dans la niche,
I better change my ways an' my wanderin' eyes.
Je ferais mieux de changer mes habitudes et mes yeux vagabonds.
It's just another day in the doghouse,
C'est juste un autre jour dans la niche,
Thinkin' this is prob'ly where this dog is gonna die.
Je pense que c'est probablement là que ce chien va mourir.
It's just another day, another day in the doghouse:
C'est juste un autre jour, un autre jour dans la niche :
Ah, yeah.
Ah, ouais.
(Just another day in the doghouse.)
(Juste un autre jour dans la niche.)
It's just another day, another day in the doghouse:
C'est juste un autre jour, un autre jour dans la niche :
Oh, yeah. Just another day, yeah.
Oh, ouais. Juste un autre jour, ouais.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.