Doghouse Letras Tradução em Português

Estrela Solitária - Casinha de Cachorro

by Lonestar

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lonestar Doghouse

LoneStar - DogHouse
LoneStar - Casa de Cachorro
(verse 1)
(versículo 1)
I never should have turned my head,
Eu nunca deveria ter virado minha cabeça,
To see some other love-ly thing,
Para ver alguma outra coisa amorosa,
Walkin', pretty, down the street.
Andando, linda, pela rua.
'Cause just about that time, My girl, she realised,
Porque mais ou menos naquela época, minha garota, ela percebeu,
Caught my eyes an' busted me.
Chamei meus olhos e me flagraram.
(pre - Cho)
(pré - Cho)
Now I'm back out in this bed I made,
Agora estou de volta nesta cama que fiz,
Face down in the dirt,
De bruços na terra,
Beggin' to get my baby back,
Implorando para ter meu bebê de volta,
You'd think I would have learned.
Você pensaria que eu teria aprendido.
(chorus)
(refrão)
It's just another day in the doghouse,
É apenas mais um dia na casinha do cachorro,
I better change my ways an' my wanderin' eyes.
É melhor eu mudar meus hábitos e meus olhos errantes.
It's just another day in the doghouse,
É apenas mais um dia na casinha do cachorro,
C D - G - A = 2x's
C D - G - A = 2x's
Thinkin' this is prob'ly where this dog is gonna die.
Pensando que provavelmente é aqui que esse cachorro vai morrer.
(verse 2)
(versículo 2)
I stumbled in at three a.m.
Cheguei às três da manhã.
After poker night with all my friends.
Depois da noite de pôquer com todos os meus amigos.
She was waitin' up an' angry.
Ela estava esperando e com raiva.
I said: "Honey, I lost track of time,
Eu disse: "Querida, perdi a noção do tempo,
"Not to mention every dime,
"Sem mencionar cada centavo,
"I had on me."
"Eu estava comigo."
(pre - cho)
(pré - cho)
Now I'm back out in the yard,
Agora estou de volta ao quintal,
Sad and all alone.
Triste e sozinho.
If you find forgiveness in your heart,
Se você encontrar perdão em seu coração,
Just throw this boy a bone.
Apenas jogue um osso para esse garoto.
(chorus)
(refrão)
It's just another day in the doghouse,
É apenas mais um dia na casinha do cachorro,
I better change my ways an' my wanderin' eyes.
É melhor eu mudar meus hábitos e meus olhos errantes.
It's just another day in the doghouse,
É apenas mais um dia na casinha do cachorro,
Thinkin' this is prob'ly where this dog is gonna die.
Pensando que provavelmente é aqui que esse cachorro vai morrer.
Instrumental Break.
Pausa Instrumental.
D - G - A = 4x's
D - G - A = 4x
(pre - Cho)
(pré - Cho)
Now I'm back out in this bed I made,
Agora estou de volta nesta cama que fiz,
Face down in the dirt,
De bruços na terra,
Beggin' to get my baby back,
Implorando para ter meu bebê de volta,
You'd think I would have learned.
Você pensaria que eu teria aprendido.
(chorus)
(refrão)
It's just another day in the doghouse,
É apenas mais um dia na casinha do cachorro,
I better change my ways an' my wanderin' eyes.
É melhor eu mudar meus hábitos e meus olhos errantes.
It's just another day in the doghouse,
É apenas mais um dia na casinha do cachorro,
Thinkin' this is prob'ly where this dog is gonna die.
Pensando que provavelmente é aqui que esse cachorro vai morrer.
It's just another day, another day in the doghouse:
É apenas mais um dia, mais um dia na casinha do cachorro:
Ah, yeah.
Ah, sim.
(Just another day in the doghouse.)
(Apenas mais um dia na casinha do cachorro.)
It's just another day, another day in the doghouse:
É apenas mais um dia, mais um dia na casinha do cachorro:
Oh, yeah. Just another day, yeah.
Ah, sim. Apenas mais um dia, sim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.