From There to Here Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Lonestar - Oradan Buraya
by Lonestar
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Brothers Wilbur and Orville Wright built wings out of wood an steel,
Wilbur ve Orville Wright kardeşler ahşap ve çelikten kanatlar yaptılar.
Folks said that thing will never fly, they said watch that it will,
Millet o şeyin asla uçamayacağını söyledi, izleyin dediler, uçacak
We've been defying gravity now going on a hundred years,
Yüz yıldır yer çekimine meydan okuyoruz,
It was paper wings, and paper dreams,
Kağıttan kanatlardı ve kağıttan hayallerdi.
That's how we got from there to here,
Oradan buraya bu şekilde geldik.
(verse 2)
(ayet 2)
A nickle bought a soda pop a way back then, and a movie only cost a dime,
O zamanlar bir nikel bir gazoz satın alıyordu ve bir film sadece bir kuruşa mal oluyordu.
He came home with a star and a purple heart, she waited all that time,
Eve bir yıldız ve mor bir kalple geldi, o da bunca zaman bekledi,
Today they'll cut a golden wedding cake, how they made it all those years,
Bugün altın rengi bir düğün pastası kesecekler, bunca yıldır bunu nasıl yapmışlar,
It had to be tough they just said it was love,
Bunun aşk olduğunu söylemeleri zor olmalıydı.
That's how they got from there to here,
Oradan buraya bu şekilde geldiler.
(bridge)
(köprü)
You either do or you don't believe that it can or can't be done,
Ya yaparsınız ya da yapılabileceğine ya da yapılamayacağına inanamazsınız.
Without some faith and a touch of grace and it can happen,
Biraz inanç ve bir parça lütuf olmadan da bu gerçekleşebilir.
to anyone,
kimseye,
(verse 3)
(3. ayet)
Poor boys lots of noise two car garage, hey turn those guitars down,
Zavallı çocuklar iki araba garajında çok gürültü yapıyor, hey gitarları kısın,
They couldn't know that the word would grow in time to love that sound,
O sesi sevecek kadar zamanla kelimenin büyüyeceğini bilemezlerdi,
They headed out in a beat up van and a u-haul packed full of gear,
Eski bir minibüs ve teçhizatla dolu bir u-haul ile yola çıktılar.
The road was long but their will was strong,
Yol uzundu ama iradeleri güçlüydü.
That's how they got from there to here,
Oradan buraya bu şekilde geldiler.
(lead - A - Bm - D - A)
(kurşun - A - Bm - D - A)
(verse 4)
(4. ayet)
Yea they got a bus but you can bet they'd walk just to hear another crowd cheer,
Evet bir otobüsleri var ama bahse girerim ki başka bir kalabalığın tezahüratını duymak için yürürler.
It was a song and a prayer and a lot of luck and you,
Bu bir şarkıydı, bir duaydı ve bol şans ve sen,
That got us from there to here, oh yeah,
Bizi oradan buraya getiren şey bu, oh evet,
Got us from there to here,
Bizi oradan buraya getirdi,
Outro - A - Bm - D - A
Çıkış - A - Bm - D - A
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
