Mountains Paroles Traduction Française
Lonestar - Montagnes
by Lonestar
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
hey guys, this is my first tab so belenient if i mess up, but i'm pretty sure everything
hé les gars, c'est mon premier onglet, donc c'est indulgent si je me trompe, mais je suis presque sûr que tout
accurate. you might just have to figure out the strum patterns on your own
précis. vous devrez peut-être simplement découvrir les modèles de grattement par vous-même
Lucinda Jones workin' at the IHOP:
Lucinda Jones travaille à l'IHOP :
Ten years worth of bacon, eggs an' tears
Dix ans de bacon, d'œufs et de larmes
She's waited on every creed an' color,
Elle a attendu toutes les croyances et toutes les couleurs,
While waitin' on this day to get here
En attendant ce jour pour arriver ici
Graveyard shifts, two bit tips,
Changements de cimetière, deux petits conseils,
Makin' every quarter count,
Faire en sorte que chaque trimestre compte,
Was worth it all to see her son,
Ça valait le coup de voir son fils,
In that cap an' gown
Dans cette casquette et cette robe
There are times in life when you gotta crawl,
Il y a des moments dans la vie où il faut ramper,
Lose your grip, trip an' fall
Perdez votre emprise, trébuchez et tombez
When you can't lean on no-one else:
Quand tu ne peux t'appuyer sur personne d'autre :
That's when you find yourself
C'est à ce moment-là que tu te retrouves
I've been around and I've noticed that
J'ai été dans le coin et j'ai remarqué ça
Walkin's easy when the road is flat
C'est facile de marcher quand la route est plate
Them danged ol' hills'll get you every time
Ces vieilles collines maudites vous attraperont à chaque fois
Yeah the good Lord gave us mountains,
Ouais, le bon Dieu nous a donné des montagnes,
So we could learn how to climb
Pour que nous puissions apprendre à grimper
Private Bobby Dunn came back from the war
Le soldat Bobby Dunn est revenu de la guerre
Lost his leg but they couldn't take his will
Il a perdu sa jambe mais ils n'ont pas pu prendre sa volonté
Hell bent to run in that local marathon
Je suis déterminé à courir ce marathon local
He trained through the endless pain an' pills
Il s'est entraîné malgré la douleur et les pilules sans fin
It hurt so bad that sometimes
Ça faisait tellement mal que parfois
He just had to cry
Il avait juste besoin de pleurer
He didn't stop until he crossed
Il ne s'est pas arrêté jusqu'à ce qu'il ait traversé
That finish line
Cette ligne d'arrivée
(CHORUS)
(REFRAIN)
This world ain't fair
Ce monde n'est pas juste
It can knock you on your butt
Ça peut te frapper sur les fesses
You can just lie there
Tu peux juste t'allonger là
Or you can get back up
Ou tu peux te relever
You gotta get back up
Tu dois te relever
(CHORUS)
(REFRAIN)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.