No News Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Lonestar - brak wiadomości
by Lonestar
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
LONESTAR -- NO NEWS
LONESTAR - BRAK WIADOMOŚCI
>From the CD: Lonestar (BMG). I learned it by taping the video so I don't
>Z płyty: Lonestar (BMG). Nauczyłem się tego, nagrywając wideo, więc tego nie robię
have writer/publisher/copyright info and I missed the intro. Transcribed by
mam informacje o autorze/wydawcy/prawach autorskich i przegapiłem wprowadzenie. Przepisane przez
Darragh Egan with help from John Encinio
Darragh Egan z pomocą Johna Encinio
Key of Bb - Capo 1st fret and play in key of A.
Klawisz Bb – pierwszy próg Capo i gra w tonacji A.
She said "It's just a woman thing" and pulled out of the drive.
Powiedziała: „To tylko sprawa kobieca” i wyjechała z podjazdu.
I said not to worry, I'm an understandin' guy.
Mówiłem, żebyś się nie martwił, jestem wyrozumiałym facetem.
I've heard that when you love someone, you've gotta let em go.
Słyszałam, że jeśli kogoś kochasz, musisz pozwolić mu odejść.
She hollered: "When I find myself you'll be the first to know."
Krzyknęła: „Kiedy się znajdę, będziesz pierwszą osobą, która się o tym dowie”.
Ooo-ooo- hoo-oo, No news!
Ooo-ooo- hoo-oo, żadnych wieści!
I've learned to do the laundry, feed the cat, and clean the house.
Nauczyłam się robić pranie, karmić kota i sprzątać dom.
I promised to be patient while she worked her problems out.
Obiecałem, że będę cierpliwy, podczas gdy ona będzie rozwiązywać swoje problemy.
When she packed her bags, her desti-nation wasn't clear;
Kiedy pakowała torby, jej przeznaczenie nie było jasne;
But I sensed that her intentions were honest and sincere.
Ale wyczułem, że jej intencje były uczciwe i szczere.
Ooo-ooo- hoo-oo, No news!
Ooo-ooo- hoo-oo, żadnych wieści!
She could telephone, tell a friend,
Mogła zadzwonić, powiedzieć przyjacielowi,
Tell a lie about where she's been.
Skłam, gdzie była.
Send a pigeon, send a fax; Write it on a post-it pad.
Wyślij gołębia, wyślij faks; Napisz to na karteczce samoprzylepnej.
Send a signal up in smoke, tap it out in Morse Code.
Wyślij sygnał z dymem, wystukaj go alfabetem Morse'a.
I prefer a bad excuse, to no news!
Wolę złą wymówkę niż brak wiadomości!
Her mama's been a little vague as to her whereabouts.
Jej mama była trochę niejasna, jeśli chodzi o jej miejsce pobytu.
Her sister says "I'm certain your romance has headed south."
Jej siostra mówi: „Jestem pewna, że twój romans skierował się na południe”.
I don't have a single doubt that she's still in love;
Nie mam wątpliwości, że nadal jest zakochana;
My level of anxiety is just a product of...
Mój poziom niepokoju jest po prostu skutkiem...
Ooo-ooo- hoo-oo, No news!
Ooo-ooo- hoo-oo, żadnych wieści!
She could telephone, tell a friend,
Mogła zadzwonić, powiedzieć przyjacielowi,
Tell a lie about where she's been.
Skłam, gdzie była.
Send a pigeon, send a fax; Write it on a post-it pad.
Wyślij gołębia, wyślij faks; Napisz to na karteczce samoprzylepnej.
Send a signal up in smoke, tap it out in Morse Code.
Wyślij sygnał z dymem, wystukaj go alfabetem Morse'a.
I prefer a bad excuse...
Wolę złą wymówkę...
She missed her bus, missed her plane;
Spóźniła się na autobus, spóźniła się na samolot;
Surely this can be explained.
Z pewnością można to wyjaśnić.
Lost her car at the mall; got locked in a bathroom stall.
Zgubiła samochód w centrum handlowym; został zamknięty w kabinie łazienkowej.
Playing guitar with The Band; on the road with Pearl Jam.
Gra na gitarze w zespole The Band; w trasie z Pearl Jam.
Buried with The Grateful Dead; came back as a Parrot Head.
Pochowany wraz z The Grateful Dead; wrócił jako Głowa Papugi.
Got derailed, got de-iced; offered as a sacri-fice.
Zostałem wykolejony, odladzony; składany jako ofiara.
FBI, CIA; If they've seen her they ain't
FBI, CIA; Jeśli ją widzieli, to nie
saying.
mówiąc.
No newwwws!
Brak nowychwww!
Still no news!
Nadal nie ma żadnych wieści!
Oh-oh! (fade out)
Och, och! (zanikanie)
I originally submitted this in 1996 when I was still a fairly novice guitar
Pierwotnie przesłałem to w 1996 roku, kiedy byłem jeszcze dość początkującym gitarzystą
player. Thanks to John Encinio for pointing out some errors in the original
gracz. Dziękuję Johnowi Encinio za wskazanie pewnych błędów w oryginale
transcription. There is a version of the song where they sing: "Joined a
transkrypcja. Istnieje wersja piosenki, w której śpiewają: „Dołączył do
cult, joined the klan" instead of "Playing guitar with The Band", but I
kultowy, dołączyłem do klanu” zamiast „Grać na gitarze z zespołem”, ale ja
"post-it pad" should be "post dispatch" which makes sense lyrically, but I
„post-it pad” powinien brzmieć „post shipping”, co ma sens pod względem tekstowym, ale ja
went with what I hear.
poszło z tym, co słyszę.
The verses are a variation on a basic twelve bar blues chord progression.
Zwrotki są wariacją na temat podstawowej dwunastotaktowej progresji akordów bluesowych.
The rhythm guitar plays even double strumming through almost every measure,
Gitara rytmiczna gra nawet dwukrotnie, brzdąkając niemal w każdym takcie,
with a slight emphasis on the first and third beats. I get the D/F# by
z lekkim naciskiem na pierwszy i trzeci takt. Dostaję D/F#
hooking my thumb over the top of the neck onto the sixth string/second fret
zahaczając kciukiem o czubek gryfu o szóstą strunę/drugi próg
while my fingers hold a standard D chord formation. The D/F# can be played
podczas gdy moje palce trzymają standardową formację akordów D. Można odtwarzać D/F#
as just a normal D chord and it sounds fine, but I like to follow the bass
jak zwykły akord D i brzmi dobrze, ale lubię podążać za basem
line movement as I'm playing the chords. I'm working on a tab transcription
ruch linii podczas gry akordów. Pracuję nad transkrypcją zakładek
that will give greater detail on that.
to poda więcej szczegółów na ten temat.
Any questions, comments, or further corrections can be sent to me.
Wszelkie pytania, uwagi i dalsze poprawki można przesyłać do mnie.
- Darragh Egan
- Darragha Egana
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
