Cursed Testo Traduzione Italiana
Lord Huron - Maledetto
by Lord Huron
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Am - C C C - Am - C C C - Am - C - Am - C - F - C (repeat)
Am - C C C - Am - C C C - Am - C - Am - C - F - C (ripetere)
What I remember the most is hollering her name
Quello che ricordo di più è aver urlato il suo nome
and the sirens wail as we ran like hell down a strange trail
e le sirene urlano mentre corriamo come dannati lungo uno strano sentiero
Oh, I wanna know what I did, I wanna know her game.
Oh, voglio sapere cosa ho fatto, voglio conoscere il suo gioco.
I wanna learn her wits and how she plays her tricks, oh, I gotta know.
Voglio imparare il suo ingegno e come gioca i suoi trucchi, oh, devo saperlo.
Lots of booze and her kiss
Un sacco di alcol e il suo bacio
These are drugs that do not mix.
Questi sono farmaci che non si mescolano.
I was under her spell
Ero sotto il suo incantesimo
and today I feel like hell.
e oggi mi sento da morire.
She got me going, I guess.
Mi ha fatto andare avanti, immagino.
Who knew love would be like this?
Chi sapeva che l'amore sarebbe stato così?
Don't know what I'm gonna do
Non so cosa farò
But I guess I gotta see it through.
Ma immagino che dovrò portarlo a termine.
(Chorus)
(Coro)
Cause I don't know how to walk out of this deal.
Perché non so come uscire da questo accordo.
The spell she cast on me is real.
L'incantesimo che mi ha lanciato è reale.
I don't know how to right the wrongs I've done.
Non so come correggere gli errori che ho fatto.
She bends the wills of men for fun.
Piega la volontà degli uomini per divertimento.
I don't know how to take my own life back.
Non so come riprendere in mano la mia vita.
Everything she touches turns to black.
Tutto ciò che tocca diventa nero.
I don't know how to fight what I can't see.
Non so come combattere ciò che non riesco a vedere.
That girl has laid a curse on me.
Quella ragazza mi ha lanciato una maledizione.
I gotta find me a cure.
Devo trovarmi una cura.
I gotta clear my name.
Devo riabilitare il mio nome.
There's gotta be some way
Ci deve essere un modo
I hope it's not too late
Spero che non sia troppo tardi
To break the spell.
Per rompere l'incantesimo.
Yeah, I want to get her alone.
Sì, voglio averla da sola.
I want to ask her why.
Voglio chiederle perché.
And look into those eyes
E guarda in quegli occhi
and see the endless night
e vedere la notte infinita
staring back.
guardando indietro.
What kind of magic is this?
Che tipo di magia è questa?
I was doomed by our first kiss.
Ero condannato dal nostro primo bacio.
Just a pawn in her game
Solo una pedina nel suo gioco
I've done things that have no name.
Ho fatto cose che non hanno nome.
And she'll make me do worse
E mi farà fare di peggio
If the law doesn't get me first
Se la legge non mi prende per prima
She has cloaked me in black
Mi ha avvolto di nero
And there ain't no turning back.
E non si può tornare indietro.
There are runes on my skin.
Ci sono rune sulla mia pelle.
They appear when she walks in.
Appaiono quando lei entra.
I am bound by her spell.
Sono vincolato dal suo incantesimo.
I am chained to do her will.
Sono incatenato a fare la sua volontà.
I'm a goner, I guess.
Sono spacciato, immagino.
Who knew love was gonna be like this?
Chi sapeva che l'amore sarebbe stato così?
She has cloaked me in black.
Mi ha avvolto di nero.
And there ain't no turning back.
E non si può tornare indietro.
Cause I don't know how to walk out of this deal.
Perché non so come uscire da questo accordo.
The spell she cast on me is real.
L'incantesimo che mi ha lanciato è reale.
I don't know how to right the wrongs I've done.
Non so come correggere gli errori che ho fatto.
She bends the wills of men for fun.
Piega la volontà degli uomini per divertimento.
I don't know how to take my own life back.
Non so come riprendere in mano la mia vita.
Everything she touches turns to black.
Tutto ciò che tocca diventa nero.
I don't know how to fight what I can't see.
Non so come combattere ciò che non riesco a vedere.
That girl has laid a curse on me.
Quella ragazza mi ha lanciato una maledizione.
That girl has laid a curse on me.
Quella ragazza mi ha lanciato una maledizione.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.