Cursed Versuri Traducere în Română

Lord Huron - Blestemat

by Lord Huron

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lord Huron Cursed

Am - C C C - Am - C C C - Am - C - Am - C - F - C (repeat)
Am - C C C - Am - C C C - Am - C - Am - C - F - C (repetă)
What I remember the most is hollering her name
Ceea ce îmi amintesc cel mai mult este să-i strig numele
and the sirens wail as we ran like hell down a strange trail
iar sirenele urlă în timp ce alergăm ca naiba pe o potecă ciudată
Oh, I wanna know what I did, I wanna know her game.
Oh, vreau să știu ce am făcut, vreau să știu jocul ei.
I wanna learn her wits and how she plays her tricks, oh, I gotta know.
Vreau să-i învăț inteligența și cum își joacă trucurile, oh, trebuie să știu.
Lots of booze and her kiss
Multă băutură și sărutul ei
These are drugs that do not mix.
Acestea sunt medicamente care nu se amestecă.
I was under her spell
Eram sub vraja ei
and today I feel like hell.
iar astăzi mă simt ca naiba.
She got me going, I guess.
Ea m-a făcut să plec, cred.
Who knew love would be like this?
Cine știa că dragostea va fi așa?
Don't know what I'm gonna do
Nu știu ce o să fac
But I guess I gotta see it through.
Dar cred că trebuie să trec bine.
(Chorus)
(Refren)
Cause I don't know how to walk out of this deal.
Pentru că nu știu cum să ies din această afacere.
The spell she cast on me is real.
Vraja pe care mi-a făcut-o este reală.
I don't know how to right the wrongs I've done.
Nu știu cum să îndrept greșelile pe care le-am făcut.
She bends the wills of men for fun.
Ea îndoiește voința bărbaților pentru a se distra.
I don't know how to take my own life back.
Nu știu cum să-mi iau propria viață înapoi.
Everything she touches turns to black.
Tot ce atinge ea devine negru.
I don't know how to fight what I can't see.
Nu știu să lupt cu ceea ce nu văd.
That girl has laid a curse on me.
Fata aceea a blestemat asupra mea.
I gotta find me a cure.
Trebuie să-mi găsesc un leac.
I gotta clear my name.
Trebuie să-mi șterg numele.
There's gotta be some way
Trebuie să existe o cale
I hope it's not too late
Sper să nu fie prea târziu
To break the spell.
Pentru a rupe vraja.
Yeah, I want to get her alone.
Da, vreau să o iau singură.
I want to ask her why.
Vreau să o întreb de ce.
And look into those eyes
Și uită-te în acei ochi
and see the endless night
și să vezi noaptea nesfârșită
staring back.
privind înapoi.
What kind of magic is this?
Ce fel de magie este asta?
I was doomed by our first kiss.
Am fost condamnat de primul nostru sărut.
Just a pawn in her game
Doar un pion în jocul ei
I've done things that have no name.
Am făcut lucruri care nu au nume.
And she'll make me do worse
Și ea mă va face să merg mai rău
If the law doesn't get me first
Dacă legea nu mă prinde primul
She has cloaked me in black
M-a îmbrăcat în negru
And there ain't no turning back.
Și nu există cale de întoarcere.
There are runes on my skin.
Sunt rune pe pielea mea.
They appear when she walks in.
Apar când ea intră.
I am bound by her spell.
Sunt legat de vraja ei.
I am chained to do her will.
Sunt înlănțuit să-i fac voia.
I'm a goner, I guess.
Am plecat, cred.
Who knew love was gonna be like this?
Cine știa că dragostea va fi așa?
She has cloaked me in black.
M-a îmbrăcat în negru.
And there ain't no turning back.
Și nu există cale de întoarcere.
Cause I don't know how to walk out of this deal.
Pentru că nu știu cum să ies din această afacere.
The spell she cast on me is real.
Vraja pe care mi-a făcut-o este reală.
I don't know how to right the wrongs I've done.
Nu știu cum să îndrept greșelile pe care le-am făcut.
She bends the wills of men for fun.
Ea îndoiește voința bărbaților pentru a se distra.
I don't know how to take my own life back.
Nu știu cum să-mi iau propria viață înapoi.
Everything she touches turns to black.
Tot ce atinge ea devine negru.
I don't know how to fight what I can't see.
Nu știu să lupt cu ceea ce nu văd.
That girl has laid a curse on me.
Fata aia a blestemat asupra mea.
That girl has laid a curse on me.
Fata aia a blestemat asupra mea.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.