Fool for Love Paroles Traduction Française
Lord Huron - Fou d'amour
by Lord Huron
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro (relative to capo 1):
Intro (par rapport au capodastre 1) :
A second guitar repeats this throughout:
Une deuxième guitare répète cela tout au long :
(With Capo 1) (Without Capo)
(Avec Capodastre 1) (Sans Capodastre)
The timing of the verse chords is:
Le timing des accords de couplet est :
1 & 2 & 3 & 4 & | 1 & 2 & 3 & 4 &
1 & 2 & 3 & 4 & | 1 & 2 & 3 & 4 &
I'm leaving this place behind
Je quitte cet endroit derrière moi
And I'm heading out on the road tonight
Et je pars sur la route ce soir
I'm off for the hinterlands
je pars pour l'arrière-pays
Way up North where the tall trees stand
Tout au nord, là où se dressent les grands arbres
Before I commence my ride
Avant de commencer mon trajet
I'm asking Lily to be my bride
Je demande à Lily d'être mon épouse
I know there's another man
Je sais qu'il y a un autre homme
But he ain't gonna delay my plan
Mais il ne va pas retarder mon plan
I know she's gonna be my wife
Je sais qu'elle sera ma femme
Gonna fall in love I'm gonna live my life with her
Je vais tomber amoureux, je vais vivre ma vie avec elle
us2
nous2
us2
nous2
You know I bet he's not so tough
Tu sais, je parie qu'il n'est pas si dur
Ain't afraid of him cause I'm a fool for love
Je n'ai pas peur de lui parce que je suis un imbécile d'amour
I've come forth to find Big Jim
Je suis venu pour trouver Big Jim
Well here I am and I guess you're him
Eh bien, je suis là et je suppose que tu es lui
I see how you got your name
Je vois comment tu as obtenu ton nom
You're tall as hell and broad as a train
Tu es grand comme l'enfer et large comme un train
They say you a hard-born man
On dit que tu es un homme dur à cuire
And the baddest guy in the whole wide land
Et le gars le plus méchant de tout le pays
Well I'm not afraid to fight
Eh bien, je n'ai pas peur de me battre
Let's step outside and I'll show you why
Sortons et je vais vous montrer pourquoi
I'm humming like a revved up truck
Je fredonne comme un camion en marche
Never mind the odds I'm gonna try my luck with her
Peu importe les chances, je vais tenter ma chance avec elle
us2
nous2
us2
nous2
Just tell me when you've had enough
Dis-moi juste quand tu en auras assez
I'm dangerous cause I'm a fool for love
Je suis dangereux parce que je suis un imbécile par amour
You know you don't hit half bad
Tu sais que tu ne frappes pas à moitié mal
But I'm gonna lay you in the ground tonight
Mais je vais te mettre sous terre ce soir
Just wait until I catch my breath
Attends juste que je reprenne mon souffle
Gonna send you off to an early death
Je vais t'envoyer vers une mort prématurée
I lie in the drifting snow
Je m'allonge dans la neige soufflée
Bleeding out as it covers me over
Je saigne alors qu'il me recouvre
If spring comes before I'm found
Si le printemps arrive avant que je sois trouvé
Just throw my bones in a hole in the ground
Jette juste mes os dans un trou dans le sol
I lost friends along my way
J'ai perdu des amis en chemin
I knew I'd meet them eventually
Je savais que je finirais par les rencontrer
No I'm not afraid to die
Non, je n'ai pas peur de mourir
Just mad I left that Jim alive
Je suis juste en colère d'avoir laissé Jim en vie
I know I should've never looked back
Je sais que je n'aurais jamais dû regarder en arrière
But you ain't gonna win a woman's heart like that
Mais tu ne vas pas gagner le cœur d'une femme comme ça
us2
nous2
us2
nous2
I never should've called his bluff
Je n'aurais jamais dû le bluffer
I was born to lose cause I'm a fool for love
Je suis né pour perdre parce que je suis un imbécile d'amour
I stare into the endless sky
Je regarde le ciel sans fin
Let the sorry tale of my life go by
Laisse passer la triste histoire de ma vie
I drift into the great unknown
Je dérive vers le grand inconnu
I really don't know where I'm going
Je ne sais vraiment pas où je vais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
