Lonesome Dreams Versuri Traducere în Română

Lord Huron - Vise singuratice

by Lord Huron

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lord Huron Lonesome Dreams

Bb: 6-8-8-7-6-6---|
Bb: 6-8-8-7-6-6---|
F: 8-8-10-10-10-8-|
F: 8-8-10-10-10-8-|
C: 3-3-5-5-5-3----|
C: 3-3-5-5-5-3----|
Dm: 5-5-7-7-6-5---|
Dm: 5-5-7-7-6-5---|
F*: 1-3-3-2-1-1---|
F*: 1-3-3-2-1-1---|
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
I land on an island coast where the only souls I see are ghosts.
Aterizez pe coasta unei insule unde singurele suflete pe care le văd sunt fantome.
I run through a wooded isle and I chase the sunlight mile after mile,
Alerg printr-o insulă împădurită și urmăresc lumina soarelui milă după milă,
And I feel like I know this place as the tree line breaks into the wide open space,
Și simt că știu acest loc în timp ce linia copacilor se sparge în spațiul larg deschis,
I stare at a bright red sun, though I search all day I never find anyone,
Mă uit la un soare roșu strălucitor, deși caut toată ziua, nu găsesc pe nimeni,
Intro Chords
Acorduri introductive
Verse 2:
Versetul 2:
I walk on a winding road in the deep of the night near the edge of the known,
Merg pe un drum șerpuit în adâncul nopții, lângă marginea cunoscutului,
I pass by a moonlit lake and a cold wind blows and my bones start to shake,
Trec pe lângă un lac luminat de lună și bate un vânt rece și oasele încep să-mi tremure,
And I feel I should know this place as the road winds on into the wide open space,
Și simt că ar trebui să cunosc locul ăsta în timp ce drumul șerpuiește în spațiul larg deschis,
The wind plays a haunting tune as I make my way through the night all alone,
Vântul cântă o melodie bântuitoare în timp ce îmi fac drum prin noapte singur,
Chorus:
Refren:
I've been dreaming again of a lonesome world where I'm lost and I've got no friends,
Am visat din nou la o lume singuratică în care sunt pierdut și nu am prieteni,
Just the rocks and the trees in my lonesome dreams and a road that don't never end.
Doar stâncile și copacii din visele mele singuratice și un drum care nu se termină niciodată.
I've been dreaming again of a lonesome world where I'm lost and I'm on my own,
Am visat din nou la o lume singuratică în care sunt pierdut și sunt pe cont propriu,
What am I destined to be? It's a mystery, baby, just please don't leave me alone (yeah)
Ce sunt destinat să fiu? Este un mister, iubito, doar te rog nu mă lăsa în pace (da)
Intro Chords
Acorduri introductive
Verse 3:
Versetul 3:
I lie under starlit sky and the seasons change in the blink of an eye,
Stau întins sub cerul luminat de stele și anotimpurile se schimbă cât ai clipi,
I watch as the planets turn and the old stars die and the young stars burn,
Privesc cum planetele se întorc și stelele vechi mor și stelele tinere ard,
But I don't really know this place and its lonesome here in the wide open space,
Dar nu știu cu adevărat acest loc și este singuratic aici, în spațiul larg deschis,
Can it be as real as I seems, maybe this time I won't wake from the dream,
Poate fi atât de real pe cât par, poate că de data asta nu mă voi trezi din vis,
Chorus:
Refren:
I've been dreaming again of a lonesome world where I'm lost and I've got no friends,
Am visat din nou la o lume singuratică în care sunt pierdut și nu am prieteni,
Just the rocks and the trees in my lonesome dreams and a road that don't never end.
Doar stâncile și copacii din visele mele singuratice și un drum care nu se termină niciodată.
I've been dreaming again of a lonesome world where I'm lost and I'm on my own,
Am visat din nou la o lume singuratică în care sunt pierdut și sunt pe cont propriu,
What am I destined to be? It's a mystery, baby, just please don't leave me alone (yeah)
Ce sunt destinat să fiu? Este un mister, iubito, doar te rog nu mă lăsa în pace (da)
After this chorus, there is a break with this tab repeating several times:
După acest refren, există o pauză cu această filă care se repetă de mai multe ori:
Intro chords until end.
Acorduri introductive până la final.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.