Lonesome Dreams Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Lord Huron - Yalnız Düşler
by Lord Huron
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bb: 6-8-8-7-6-6---|
Bb: 6-8-8-7-6-6---|
F: 8-8-10-10-10-8-|
K: 8-8-10-10-10-8-|
C: 3-3-5-5-5-3----|
C: 3-3-5-5-5-3----|
Dm: 5-5-7-7-6-5---|
DM: 5-5-7-7-6-5---|
F*: 1-3-3-2-1-1---|
F*: 1-3-3-2-1-1---|
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
I land on an island coast where the only souls I see are ghosts.
Gördüğüm tek ruhların hayalet olduğu bir ada kıyısına iniyorum.
I run through a wooded isle and I chase the sunlight mile after mile,
Ormanlık bir adada koşuyorum ve kilometrelerce güneş ışığını kovalıyorum.
And I feel like I know this place as the tree line breaks into the wide open space,
Ve ağaç sırası geniş açık alana girince burayı biliyormuşum gibi hissediyorum.
I stare at a bright red sun, though I search all day I never find anyone,
Parlak kırmızı bir güneşe bakıyorum, bütün gün aramama rağmen kimseyi bulamıyorum.
Intro Chords
Giriş Akorları
Verse 2:
Ayet 2:
I walk on a winding road in the deep of the night near the edge of the known,
Gecenin derinliklerinde, bilinenin sınırına yakın dolambaçlı bir yolda yürüyorum.
I pass by a moonlit lake and a cold wind blows and my bones start to shake,
Ay ışığının aydınlattığı bir gölün yanından geçiyorum ve soğuk bir rüzgar esiyor ve kemiklerim titremeye başlıyor.
And I feel I should know this place as the road winds on into the wide open space,
Ve yol geniş açık alana doğru kıvrılırken burayı bilmem gerektiğini hissediyorum.
The wind plays a haunting tune as I make my way through the night all alone,
Gece boyunca tek başıma yoluma devam ederken rüzgar akıldan çıkmayan bir melodi çalıyor.
Chorus:
Koro:
I've been dreaming again of a lonesome world where I'm lost and I've got no friends,
Yine kaybolduğum ve hiç arkadaşımın olmadığı yalnız bir dünyanın hayalini kuruyordum.
Just the rocks and the trees in my lonesome dreams and a road that don't never end.
Yalnız rüyalarımda sadece kayalar, ağaçlar ve hiç bitmeyen bir yol var.
I've been dreaming again of a lonesome world where I'm lost and I'm on my own,
Yine kaybolduğum ve tek başıma olduğum yalnız bir dünyanın hayalini kuruyordum.
What am I destined to be? It's a mystery, baby, just please don't leave me alone (yeah)
Ne olmaya mahkumum? Bu bir gizem bebeğim, lütfen beni yalnız bırakma (evet)
Intro Chords
Giriş Akorları
Verse 3:
Ayet 3:
I lie under starlit sky and the seasons change in the blink of an eye,
Yıldızların aydınlattığı gökyüzünün altında uzanıyorum ve mevsimler göz açıp kapayıncaya kadar değişiyor.
I watch as the planets turn and the old stars die and the young stars burn,
Gezegenlerin dönüşünü, yaşlı yıldızların ölmesini ve genç yıldızların yanmasını izliyorum.
But I don't really know this place and its lonesome here in the wide open space,
Ama burayı gerçekten bilmiyorum ve burası geniş açık alanda yalnız.
Can it be as real as I seems, maybe this time I won't wake from the dream,
Göründüğüm kadar gerçek olabilir mi, belki bu sefer rüyadan uyanamam,
Chorus:
Koro:
I've been dreaming again of a lonesome world where I'm lost and I've got no friends,
Yine kaybolduğum ve hiç arkadaşımın olmadığı yalnız bir dünyanın hayalini kuruyordum.
Just the rocks and the trees in my lonesome dreams and a road that don't never end.
Yalnız rüyalarımda sadece kayalar, ağaçlar ve hiç bitmeyen bir yol var.
I've been dreaming again of a lonesome world where I'm lost and I'm on my own,
Yine kaybolduğum ve tek başıma olduğum yalnız bir dünyanın hayalini kuruyordum.
What am I destined to be? It's a mystery, baby, just please don't leave me alone (yeah)
Ne olmaya mahkumum? Bu bir gizem bebeğim, lütfen beni yalnız bırakma (evet)
After this chorus, there is a break with this tab repeating several times:
Bu korodan sonra bu sekmenin birkaç kez tekrarlandığı bir ara verilir:
Intro chords until end.
Giriş akorları sonuna kadar.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
