Sober Paroles Traduction Française
Lorde - Sobre
by Lorde
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Limelight, lose my mind
Feux de la rampe, je perds la tête
Limelight, lose my mind
Feux de la rampe, je perds la tête
Limelight, lose my mind
Feux de la rampe, je perds la tête
Limelight
Feux de la rampe
Oh god, I'm clean out of air in my lungs, it's all gone
Oh mon Dieu, je n'ai plus d'air dans mes poumons, tout est parti
Played it so nonchalant, this time we dance with the truth
Je l'ai joué de manière nonchalante, cette fois nous dansons avec la vérité
And I belong with the truth, ooh-ooh (hey)
Et j'appartiens à la vérité, ooh-ooh (hé)
We're sleeping through all the days, I'm acting like I don't see
Nous dormons toute la journée, j'agis comme si je ne voyais pas
Every ribbon you used to tie yourself to me
Chaque ruban que tu utilisais pour t'attacher à moi
But my hips have missed your hips so let's get to know the kicks
Mais mes hanches ont manqué tes hanches alors apprenons à connaître les coups de pied
Will you sway with me, go astray with me? (ah ha-ah)
Veux-tu influencer avec moi, t'égarer avec moi ? (ah ha-ah)
horus 1
Horus 1
King and Queen of the weekends
Roi et Reine du week-end
Ain't a pill that could touch our rush, but what will we do when we're sober?
Il n'y a pas de pilule qui pourrait affecter notre précipitation, mais que ferons-nous quand nous serons sobres ?
When you dream of the fever
Quand tu rêves de fièvre
Bet you wish you could touch our rush, but what will we do when we're sober?
Je parie que vous aimeriez pouvoir toucher à notre précipitation, mais que ferons-nous quand nous serons sobres ?
Stupid games of the weekends
Jeux stupides du week-end
We pretend that we just don't care, but we care (but what will we do when we're sober?)
Nous prétendons que nous ne nous en soucions tout simplement pas, mais nous nous en soucions (mais que ferons-nous quand nous serons sobres ?)
When you dream of the fever
Quand tu rêves de fièvre
Bet you wish you could touch our rush, but what will we do when we're sober?
Je parie que vous aimeriez pouvoir toucher à notre précipitation, mais que ferons-nous quand nous serons sobres ?
Oh God I'm closing my teeth, around this liquorware
Oh mon Dieu, je ferme les dents, autour de cette liqueur
Limelight, lose my mind, I know you're feeling it too
Limelight, perds la tête, je sais que tu le ressens aussi
Can we keep up with the rules, ah-ah (hey)
Pouvons-nous suivre les règles, ah-ah (hé)
Their bodies all through my house, I know this story by heart
Leurs corps partout chez moi, je connais cette histoire par cœur
N.C. E
N.C.E
Jack and Jill got f**ked up and possessive when we get down
Jack et Jill se sont fait foutre et possessifs quand on descend
But my hips have missed your hips so let's get to know the kicks
Mais mes hanches ont manqué tes hanches alors apprenons à connaître les coups de pied
Will you sway with me, go astray with me? (ah ha-ah)
Veux-tu influencer avec moi, t'égarer avec moi ? (ah ha-ah)
horus 2
Horus 2
King and Queen of the weekends
Roi et Reine du week-end
Ain't a pill that could touch our rush, but what will we do when we're sober?
Il n'y a pas de pilule qui pourrait affecter notre précipitation, mais que ferons-nous quand nous serons sobres ?
When you dream of the fever
Quand tu rêves de fièvre
Bet you wish you could touch our rush, but what will we do when we're sober?
Je parie que vous aimeriez pouvoir toucher à notre précipitation, mais que ferons-nous quand nous serons sobres ?
Stupid games of the weekends
Jeux stupides du week-end
We pretend that we just don't care, but we care (but what will we do when we're sober?)
Nous prétendons que nous ne nous en soucions tout simplement pas, mais nous nous en soucions (mais que ferons-nous quand nous serons sobres ?)
When you dream of the fever
Quand tu rêves de fièvre
Bet you wish you could touch our rush, but what will we do when we're sober?
Je parie que vous aimeriez pouvoir toucher à notre précipitation, mais que ferons-nous quand nous serons sobres ?
ridge
crête
Go with the feeling, temptation, it's chilling
Allez avec le sentiment, la tentation, c'est effrayant
You know that it's over in the morning
Tu sais que c'est fini le matin
You'll be dancing with the heartache and the treason and the fantasies of leaving
Tu danseras avec le chagrin, la trahison et les fantasmes de partir
But we know that when it's over in the morning
Mais nous savons que quand c'est fini le matin
You'll be dancing with us, oh
Tu danseras avec nous, oh
Dancing with us, oh
Danser avec nous, oh
You'll be dancing with us (can you feel it, can you feel it)
Tu danseras avec nous (tu le sens, tu le sens)
Dancing with us, us (what will we do when we're sober?)
Danser avec nous, nous (que ferons-nous quand nous serons sobres ?)
N.C.
N.C.
When you get to my high
Quand tu arriveras à mon sommet
N.C.
N.C.
When you get to my
Quand tu arriveras chez moi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
