Team Paroles Traduction Française
Lorde - Équipe
by Lorde
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
After going through the other attempts on UG and looking at YouTube lessons I created
Après avoir parcouru les autres tentatives sur UG et regardé les leçons YouTube que j'ai créées
this version because the chords, chord placement, and words sound the most correct to me.
cette version parce que les accords, le placement des accords et les mots me semblent les plus corrects.
I also included the intro tab by another submitter here just so this version would be complete.
J'ai également inclus ici l'onglet d'introduction d'un autre soumissionnaire afin que cette version soit complète.
Wait 'til you're announced, We've not yet lost all our graces
Attendez qu'on vous annonce, nous n'avons pas encore perdu toutes nos grâces
The hounds will stay in chains, Look upon your greatness, that you??ll send
Les chiens resteront enchaînés, Regarde ta grandeur, que tu enverras
The call I'll send (repeat)
L'appel que je vais envoyer (répéter)
Call all the ladies out they??re in their finery
Appelez toutes les dames, elles sont dans leurs plus beaux atours
A hundreds jewels on throats a hundred jewels between teeth
Des centaines de bijoux sur la gorge, une centaine de bijoux entre les dents
Now bring my boys in their skin in craters like the moon
Maintenant amène mes garçons dans leur peau dans des cratères comme la lune
The moon we love like a brother, while he glows through the room
La lune que nous aimons comme un frère, pendant qu'elle brille dans la pièce
Dancing around the lies we tell, dancing around big eyes as well ooh ooh
Danser autour des mensonges que nous racontons, danser aussi autour de nos grands yeux ooh ooh
Even the comatose they don??t dance and tell
Même les comateux, ils ne dansent pas et ne le disent pas
We live in cities you'll never see on screen
Nous vivons dans des villes que vous ne verrez jamais à l'écran
Not very pretty, but we sure know how to run free
Pas très joli, mais nous savons comment courir librement
Living in ruins of the palace within my dreams
Vivre dans les ruines du palais dans mes rêves
And you know, we're on each others team
Et tu sais, nous sommes dans l'équipe l'un de l'autre
I'm kind of over getting told to throw my hands up in the air, so there
J'en ai un peu fini avec qu'on me dise de lever les mains en l'air, alors là
So all the cups got broke shards beneath our feet
Alors toutes les coupes ont eu des éclats brisés sous nos pieds
but it wasn??t my fault
mais ce n'était pas ma faute
And everyone??s competing for a love they won't receive
Et tout le monde est en compétition pour un amour qu'il ne recevra pas
'Cause what this palace needs is release
Parce que ce dont ce palais a besoin, c'est de libération
We live in cities you'll never see on screen
Nous vivons dans des villes que vous ne verrez jamais à l'écran
Not very pretty, but we sure know how to run free
Pas très joli, mais nous savons comment courir librement
Living in ruins of the palace within my dreams
Vivre dans les ruines du palais dans mes rêves
And you know, we're on each others team
Et tu sais, nous sommes dans l'équipe l'un de l'autre
I'm kind of over getting told to throw my hands up in the air, so there
J'en ai un peu fini avec qu'on me dise de lever les mains en l'air, alors là
I??m kinda older than I was when I rebelled without a care, so there
Je suis un peu plus âgé que je ne l'étais quand je me suis rebellé sans me soucier, alors là
We live in cities you'll never see on screen
Nous vivons dans des villes que vous ne verrez jamais à l'écran
Not very pretty, but we sure know how to run free
Pas très joli, mais nous savons comment courir librement
Living in ruins of the palace within my dreams
Vivre dans les ruines du palais dans mes rêves
And you know, we're on each others team
Et tu sais, nous sommes dans l'équipe l'un de l'autre
We're on each others team
Nous sommes dans l'équipe l'un de l'autre
And you know, we're on each others team
Et tu sais, nous sommes dans l'équipe l'un de l'autre
We??re on each others team
Nous sommes dans l'équipe l'un de l'autre
And you know, and you know, and you know
Et tu sais, et tu sais, et tu sais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
