Heal Paroles Traduction Française
Loreen - Guérir
by Loreen
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ORDER: I V1 PrC C PC V2 PcC C PC B C PC O
COMMANDE : I V1 PrC C PC V2 PcC C PC B C PC O
VRS 1
SRV 1
I'm gonna stay
je vais rester
'Cause you're really tired
Parce que tu es vraiment fatigué
More than you have shown
Plus que ce que tu as montré
Deep in your eyes
Au fond de tes yeux
There's no desire burning anymore
Il n'y a plus de désir qui brûle
PR-HORUS
PR-HORUS
'Cause the will to fight
Parce que la volonté de se battre
can just slowly die
je peux juste mourir lentement
In the heart of night
Au coeur de la nuit
How could you survive
Comment as-tu pu survivre
when the dimmest light
quand la lumière la plus faible
never touched your eyes?
tu n'as jamais touché tes yeux ?
HORUS
HORUS
This time we will
Cette fois, nous le ferons
turn around and say the words that make us heal
retourne-toi et dis les mots qui nous font guérir
And then we will,
Et puis nous le ferons,
we will know and never more go back to this
nous le saurons et nous n'y reviendrons plus jamais
POST-HORUS
POST-HORUS
You gotta give something something something for love
Tu dois donner quelque chose quelque chose quelque chose par amour
You gotta give something something
Tu dois donner quelque chose, quelque chose
You gotta give something something something for love
Tu dois donner quelque chose quelque chose quelque chose par amour
You gotta give something something
Tu dois donner quelque chose, quelque chose
VRS 2
SRV 2
I won't deny your lack of compassion
Je ne nierai pas ton manque de compassion
Pain is all you know
La douleur est tout ce que tu sais
Even a life torn up in fire
Même une vie déchirée par le feu
Shouldn't burn alone
Je ne devrais pas brûler seul
PR-HORUS
PR-HORUS
'Cause the will to fight
Parce que la volonté de se battre
can just slowly die
je peux juste mourir lentement
In the heart of night
Au coeur de la nuit
How could you survive
Comment as-tu pu survivre
when the dimmest light
quand la lumière la plus faible
never touched your eyes?
tu n'as jamais touché tes yeux ?
HORUS
HORUS
This time we will
Cette fois, nous le ferons
turn around and say the words that make us heal
retourne-toi et dis les mots qui nous font guérir
And then we will,
Et puis nous le ferons,
we will know and never more go back to this
nous le saurons et nous n'y reviendrons plus jamais
POST-HORUS
POST-HORUS
You gotta give something something something for love
Tu dois donner quelque chose quelque chose quelque chose par amour
You gotta give something something
Tu dois donner quelque chose, quelque chose
You gotta give something something something for love
Tu dois donner quelque chose quelque chose quelque chose par amour
You gotta give something something
Tu dois donner quelque chose, quelque chose
RI
RI
Flying high above
Voler haut au-dessus
an imagined ocean
un océan imaginé
Nothing holding you
Rien ne te retient
so fly away
alors envole-toi
When I'm holding you
Quand je te tiens
only feel devotion
je ne ressens que de la dévotion
Em Am (fade in)
Em Am (fondu entrant)
Just let go and let us heal
Lâchez prise et laissez-nous guérir
HORUS
HORUS
This time we will
Cette fois, nous le ferons
turn around and say the words that make us heal
retourne-toi et dis les mots qui nous font guérir
And then we will,
Et puis nous le ferons,
we will know and never more go back to this
nous le saurons et nous n'y reviendrons plus jamais
POST-HORUS
POST-HORUS
You gotta give something something something for love
Tu dois donner quelque chose quelque chose quelque chose par amour
You gotta give something something
Tu dois donner quelque chose, quelque chose
You gotta give something something something for love
Tu dois donner quelque chose quelque chose quelque chose par amour
You gotta give something something
Tu dois donner quelque chose, quelque chose
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.