Moon Cradle Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Loreena McKennitt - Ay Beşiği

by Loreena McKennitt

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Loreena McKennitt Moon Cradle

When the moon cradle's rocking and rocking
Ay beşiği sallanıp sallandığında
Where a cloud and a cloud go by
Bir bulutun ve bir bulutun geçtiği yer
Silently rocking and rocking
Sessizce sallanıyor ve sallanıyor
The moon cradle's out in the sky
Ay beşiği gökyüzünde
Then comes the lad with the hazel
Sonra fındıklı oğlan gelir
And the folding star's in the rack
Ve katlanan yıldız rafta
"Night's a good herd," to the cattle he sings
Sığırlara "Gece iyi bir sürüdür" şarkısını söylüyor
"She brings all things back"
"Her şeyi geri getiriyor"
But the bondwoman down by the boorie
Ama boori'nin oradaki köle kadın
Sings with a heart grown wild
Vahşileşmiş bir kalple şarkı söylüyor
How a hundred rivers are flowing
Yüzlerce nehir nasıl akıyor
Between herself and her child
Kendisiyle çocuğu arasında
"The geese, even they trudge homeward
"Kazlar bile eve doğru yürüyorlar
That have their wings and the waste
Onların kanatları ve israfı var
Let your thoughts be on Night the Herder
Düşünceleriniz Herder Gecesi hakkında olsun
And be quiet for a space"
Ve bir süre sessiz ol"
When the moon cradle's rocking and rocking
Ay beşiği sallanıp sallandığında
Where a cloud and a cloud go by
Bir bulutun ve bir bulutun geçtiği yer
Silently rocking and rocking
Sessizce sallanıyor ve sallanıyor
The moon cradle's out in the sky
Ay beşiği gökyüzünde
The snipe, they are crying, crying
Su çulluğu, ağlıyorlar, ağlıyorlar
Liadine, liadine, liadine
Liadin, liadin, liadin
Where no track's on the bog, they are flying
Bataklıkta iz olmayan yerde uçuyorlar
A lonely dream will be mine
Yalnız bir rüya benim olacak
Where no track's on the bog, they are flying
Bataklıkta iz olmayan yerde uçuyorlar
A lonely dream will be mine
Yalnız bir rüya benim olacak

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.