Skellig Testo Traduzione Italiana
Loreena McKennitt - Skellig
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SKELLIG (The Book of Secrets - 1997)
SKELLIG (Il libro dei segreti - 1997)
Intro: Am - G - F - G - Am
Introduzione: Am - Sol - Fa - Sol - Am
O light the candle, John
Oh, accendi la candela, John
The daylight has almost gone
La luce del giorno è quasi tramontata
The birds have sung their last
Gli uccelli hanno cantato per l'ultima volta
The bells call all to mass
Le campane chiamano tutti alla messa
Sit here by my side
Siediti qui al mio fianco
For the night is very long
Perché la notte è molto lunga
There's something I must tell
C'è qualcosa che devo dire
Before I pass along
Prima di passare
I joined the brotherhood
Mi sono unito alla confraternita
My books were all to me
I miei libri erano tutti per me
I scribed the words of God
Ho trascritto le parole di Dio
And much of history
E gran parte della storia
Many a year was I
Sono stato molti anni
Perched out upon the sea
Arroccato sul mare
The waves would wash my tears,
Le onde laverebbero le mie lacrime,
The wind, my memory
Il vento, la mia memoria
I'd hear the ocean breathe
Sentivo l'oceano respirare
Exhale upon the shore
Espira sulla riva
I knew the tempest's blood
Conoscevo il sangue della tempesta
Its wrath I would endure
È la sua ira che sopporterei
And so the years went by
E così passarono gli anni
Within my rocky cell
Nella mia cella rocciosa
With only a mouse or bird
Con solo un topo o un uccello
My friend; I loved them well
Amico mio; Li ho amati bene
And so it came to pass
E così avvenne
I'd come here to Romani
Verrei qui a Romani
And many a year it took
E ci sono voluti molti anni
Till I arrived here with thee
finché non sono arrivato qui con te
On dusty roads I walked
Per strade polverose ho camminato
And over mountains high
E sopra le montagne alte
Through rivers running deep
Attraverso fiumi che scorrono profondi
Beneath the endless sky
Sotto il cielo infinito
Beneath these jasmine flowers
Sotto questi fiori di gelsomino
Amidst these cypress trees
In mezzo a questi cipressi
I give you now my books
Ti regalo ora i miei libri
And all their mysteries
E tutti i loro misteri
Now take the hourglass
Ora prendi la clessidra
And turn it on its head
E capovolgilo
For when the sands are still
Per quando le sabbie sono ferme
'Tis then you'll find me dead
Allora mi troverai morto
O light the candle, John
Oh, accendi la candela, John
The daylight is almost gone
La luce del giorno è quasi scomparsa
The birds have sung their last
Gli uccelli hanno cantato per l'ultima volta
The bells call all to mass
Le campane chiamano tutti alla messa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.