Stolen Child Letras Tradução em Português
Loreena McKennitt - criança roubada
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Loreena McKennitt ~ Stolen Child (Chords)
Loreena McKennitt ~ criança roubada (acordes)
(Standard Tuning)
(Afinação padrão)
Intro: Em C Em C
Introdução: Em C Em C
Where dips the rocky highland Of Sleuth Wood in the lake
Onde mergulha o planalto rochoso de Sleuth Wood no lago
There lies a leafy island where flapping herons wake
Lá reside uma ilha arborizada onde garças agitadas acordam
The drowsy water-rats There we've hid our faery vats
Os ratos d'água sonolentos Lá escondemos nossos tonéis de fadas
Full of berries And of reddest stolen cherries
Cheio de frutas E das cerejas roubadas mais vermelhas
(Chorus:)
(Refrão:)
Come away, O human child to the waters and the wild
Venha embora, ó criança humana, para as águas e a natureza
With a faery, hand in hand for the world's more full of weeping
Com uma fada, de mãos dadas para o mundo mais cheio de choro
Than you/he can understand.
Do que você/ele pode entender.
Where the wave of moonlight glosses the dim grey sands with light
Onde a onda do luar ilumina as areias cinzentas com luz
By far off furthest rosses we foot it all the night
Ao longe, nos rosses mais distantes, passamos a noite inteira
Weaving olden dances mingling hands and mingling glances
Tecendo danças antigas, misturando mãos e misturando olhares
Till the moon has taken flight To and fro we leap
Até a lua voar para lá e para cá, saltamos
And chase the frothy bubbles whilst the world is full of troubles
E persiga as bolhas espumosas enquanto o mundo está cheio de problemas
And is anxious in its sleep.
E fica ansioso durante o sono.
(Chorus) - (Guitar Solo)
(Refrão) - (Solo de guitarra)
Where the wandering water gushes from the hills above Glen-Car
Onde a água errante jorra das colinas acima de Glen-Car
In pools among the rushes that scarce could bathe a star
Em piscinas entre os juncos que escassamente poderiam banhar uma estrela
We seek for slumbering trout and whispering in their ears
Procuramos trutas adormecidas e sussurrando em seus ouvidos
Give them unquiet dreams leaning softly out
Dê-lhes sonhos inquietos inclinando-se suavemente
From ferns that drop their tears over the young streams
Das samambaias que derramam lágrimas sobre os jovens riachos
(Chorus)
(Refrão)
Away with us he's going the solemn-eyed
Fora conosco, ele vai com os olhos solenes
He'll hear no more the lowing of the calves on the warm hillside
Ele não ouvirá mais o mugido dos bezerros na encosta quente
Or the kettle on the hob sing peace into his breast
Ou a chaleira no fogão canta paz em seu peito
Or see the brown mice bob round and round the oatmeal chest.
Ou veja os ratos marrons girando e girando no peito de aveia.
(Chorus)
(Refrão)
For he comes, the human child to the waters and the wild
Pois ele vem, a criança humana, para as águas e para a natureza
With a faery hand in hand for the world's more full of weeping
Com uma fada de mãos dadas para o mundo mais cheio de choro
Than you can understand.
Do que você pode entender.
A nice finger-style piece for Guitar(orig.performed on Harp) ~ Enjoy!
Uma bela peça estilo dedo para guitarra (orig. executada na harpa) ~ Divirta-se!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
