Maybe Not Tonight Paroles Traduction Française

Lorrie Morgan - Peut-être pas ce soir

by Lorrie Morgan

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lorrie Morgan Maybe Not Tonight

Lorrie Morgan and Sammy Kershaw - Maybe not tonight
Lorrie Morgan et Sammy Kershaw - Peut-être pas ce soir
(verse 1 - woman)
(verset 1 - femme)
You don't touch me anymore,
Tu ne me touches plus,
You never say the words I love you,
Tu ne dis jamais les mots je t'aime,
You just sit behind your paper,
Tu es juste assis derrière ton journal,
The silence cuts me like a razor,
Le silence me coupe comme un rasoir,
I'm gonna leave you Maybe someday soon,
Je vais te quitter peut-être un jour bientôt,
When I can give up this fight,
Quand je pourrai abandonner ce combat,
But maybe not tonight,
Mais peut-être pas ce soir,
(verse 2 - man)
(verset 2 - homme)
We don't talk much anymore,
On ne parle plus beaucoup,
Not the same way we use to,
Ce n'est pas la même chose que nous avions l'habitude de faire,
But whenever I reach out to hold you,
Mais chaque fois que je tends la main pour te tenir,
You turn away what am I suppose to do,
Vous vous détournez, que dois-je faire,
I'm gonna say goodbye when the moment's right,
Je vais dire au revoir quand le moment sera venu,
Like an eagle I will fly,
Comme un aigle je volerai,
But maybe not tonight,
Mais peut-être pas ce soir,
(chorus)
(refrain)
Can you just hold me in your arms so deep,
Peux-tu juste me tenir dans tes bras si profondément,
Want to feel you breathing on my skin,
Je veux te sentir respirer sur ma peau,
We fell out of love, we can fall back in,
Nous sommes tombés amoureux, nous pouvons y retomber,
(verse 3 duet w/keychange)
(verset 3 duo avec changement de clé)
You never look at me that way (So many times I've long to say),
Tu ne me regardes jamais de cette façon (Tant de fois j'ai envie de le dire),
You use to brush the hair back from my face (Oh how I miss those days),
Tu avais l'habitude de repousser les cheveux de mon visage (Oh comme ces jours me manquent),
You use to make me feel like someone tell me where did we go wrong,
Tu me donnais l'impression que quelqu'un me disait où on s'est trompé,
You were my best friend my one and only love,
Tu étais mon meilleur ami, mon seul et unique amour,
You're still the only one,
Tu es toujours le seul,
(bridge)
(pont)
Just as I'm leaving you,
Juste au moment où je te quitte,
You walk in the room I see the flicker in your eyes,
Vous entrez dans la pièce, je vois le scintillement dans vos yeux,
We say maybe not tonight,
Nous disons peut-être pas ce soir,
(chorus)
(refrain)
Can you just hold me in your arms so deep,
Peux-tu juste me tenir dans tes bras si profondément,
Want to feel you breathing on my skin,
Je veux te sentir respirer sur ma peau,
We fell out of love, we can fall back in,
Nous sommes tombés amoureux, nous pouvons y retomber,
(ending)
(fin)
You don't touch me anymore,
Tu ne me touches plus,
You never say the words I love you,
Tu ne dis jamais les mots je t'aime,
I love you,
je t'aime,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.