Hoy Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Sığınaklar - Bugün

by Los Bunkers

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Los Bunkers Hoy

hi!!
MERHABA!!
its me again sydvincent
yine benim Sydvincent
para todos los fanaticos
tüm hayranlar için
Hoy
Bugün
INTRO: E A/:2 F#m (7) B
GİRİŞ: E A/:2 F#m (7) B
A) Siento que algo esta cambiando al fin
A) Nihayet bir şeylerin değiştiğini hissediyorum
no temas nunca llega el porvenir
korkma gelecek asla gelmez
con flores nuevas para repartir
dağıtılacak yeni çiçeklerle
A) No mas miedo A desaparecer
A) Artık kaybolma korkusu yok
se ve de lejos ya la luz del tren
Uzaktan ve trenin ışığında görülebilir
con vientos de esperanza va a correr
umut rüzgarlarıyla esecek
B) Hoy puedo hablar puedo llorar
B) Bugün konuşabiliyorum ağlayabiliyorum
pero siempre habra
ama her zaman olacak
mas de una razon para cantar
şarkı söylemek için birden fazla neden
y olvidar
ve unut
INTRO (dos veces): E A/:2 F#m (7) B
GİRİŞ (iki kez): E A/:2 F#m (7) B
B) El puo en alto y puedo respirar mejor
B) Yumruğumu kaldırıyorum ve daha iyi nefes alabiliyorum
hoy mi corazon
bugün kalbim
se encumbra a centimetros del sol
güneşten santimetre kadar yükselir
sin perdon
affedilmeden
Aqui se repite B B/A B/G# B/F#
Burada B tekrarlanır B/A B/G# B/F#
A) Miro al cielo una y otra vez
A) Tekrar tekrar gökyüzüne bakıyorum
banderas rojas al amanecer
şafakta kırmızı bayraklar
y el brillo de tus ojos con el sol
ve gözlerinin güneşle parlaması
A) Mis estrellas se convertiran
A) Yıldızlarım olacak
en dulces ojos que te seguiran
seni takip edecek tatlı gözlerde
por donde vayas sin siquiera preguntar
Nereye gidersen git sormadan bile
b) Hoy puedo hablar puedo reir
b) Bugün konuşabiliyorum, gülebiliyorum
se que siempre habra
Her zaman orada olacağını biliyorum
mas de una razon para cantar
şarkı söylemek için birden fazla neden
hasta el fin
sonuna kadar
INTRO (Dos veces):E A/:2 F#m (7) B (4,9)
GİRİŞ (İki Kez):E A/:2 F#m (7) B (4,9)
ESO ES TODO
HEPSİ BU
BYE
güle güle
sydvincent
Sydney

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.