Cani sciolti Letras Tradução em Português
Los Fastidios - Cães soltos
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(n.c.) = no chord
(n.c.) = sem acorde
/ = slide up
/ = deslizar para cima
pm = palm mute
pm = palma muda
220 BPM
220BPM
INTRO:
INTRODUÇÃO:
E5 F#5 G5 A5 (n.c.)
E5 F#5 G5 A5 (n.c.)
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
Vi siete fatti marchiare come capi di bestiame
Vocês foram marcados como gado
Il vostro imperativo adesso occhi chiusi e non pensare
Seu imperativo agora é manter os olhos fechados e não pensar
Non veniteci a parlare di campana elettorale
Não venha falar conosco sobre sinos eleitorais
Non avrete i nostri voti non verremo mai a votare
Você não terá nossos votos, nunca iremos votar
CHORUS:
REFRÃO:
Niente bandiere ne partiti ne eroi
Sem bandeiras, festas ou heróis
F5 G5 C5 (slide fr. B5)
F5 G5 C5 (slide da página B5)
Io voglo solo liber - ta
Eu só quero liberdade
Non ce giustizia per i ragazze come noi
Não há justiça para meninas como nós
Cani sciolti siamo noi
Nós somos dissidentes
Repeat INTRO
Repetir INTRODUÇÃO
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
Siamo figli della strada - oi!, ska, punk i nostri suoni
Somos filhos da rua - oi!, ska, punk nossos sons
Siamo figli della strada - conto le esasperazioni
Somos filhos da rua - conto as exasperações
Contro tutti i razzismi - e i fottuti pregiudizi
Contra todo racismo - e malditos preconceitos
Scenderemo nelle strade - siamo pronto per gridare
Iremos às ruas - estamos prontos para gritar
Repeat HORUS
Repita HÓRUS
(Niente bandiere, ne partiti, ne eroi ...)
(Sem bandeiras, sem festas, sem heróis...)
pm: ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '
pm: ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' '
Repeat INTRO
Repetir INTRODUÇÃO
Repeat VRS 1
Repetir VRS 1
(Vi siete fatti marchiare ...)
(Vocês foram marcados...)
Repeat HORUS
Repita HÓRUS
(Niente bandiere, ne partiti, ne eroi ...)
(Sem bandeiras, sem festas, sem heróis...)
Repeat HORUS
Repita HÓRUS
(Niente bandiere, ne partiti, ne eroi ...)
(Sem bandeiras, sem festas, sem heróis...)
OUTRO:
OUTRO:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
