Roses كلمات أغنية ترجمة عربية
لوس لونلي بويز - الورود
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Meg and Dia - Roses
ميج وديا - الورود
| \ slide down
| \ تنزلق للأسفل
You should be adding vibratos here and there where Kenji plays it.
يجب عليك إضافة الاهتزازات هنا وهناك حيث يلعبها كينجي.
Chords: (the x's mean that the note is muted or not played)
الحبال: (علامة x تعني أنه تم كتم النغمة أو لم يتم تشغيلها)
at higher octaves as well.
في الأوكتافات الأعلى أيضًا.
Verse 1:
الآية 1:
(note when palm-muting, play power chords. Meaning the Root and fifth)
(لاحظ عند كتم صوت راحة اليد، اعزف على أوتار القوة. بمعنى الجذر والخامس)
Turn around there's those eyes again.
استدر هناك تلك العيون مرة أخرى.
Turn around fake indifference and I.
التفت حول اللامبالاة المزيفة وأنا.
(Kenji comes in with the second guitar in this part and plays this. It's just the
(يأتي كينجي ومعه الجيتار الثاني في هذا الجزء ويعزف عليه. إنه مجرد
i didn't show the pattern.)
لم أظهر النمط.)
Watch their cold, dark silhouettes disappear.
شاهد صورهم الظلية الباردة والداكنة تختفي.
A hundred bodies fill this room.
مائة جثة تملأ هذه الغرفة.
And all their faces overdone.
وكل وجوههم مبالغ فيها.
Pain is foreign, foreign to us.
الألم غريب، غريب علينا.
Pre-chorus:
ما قبل الجوقة:
I don't even know you.
أنا لا أعرفك حتى.
You won't even know I'm gone.
لن تعرف حتى أنني رحلت.
Was it something I did wrong?
هل كان شيئًا خاطئًا فعلته؟
Chorus:
جوقة:
Roses, roses cold.
الورد، الورد بارد.
Roses, roses sold out.
الورود، بيعت الورود.
Verse 2:
الآية 2:
Turn around reds and whites again.
استدر باللونين الأحمر والأبيض مرة أخرى.
I'd sell my kicks for one more low tar.
سأبيع ركلاتي مقابل قطران منخفض آخر.
Fevers hand in hand with shoelace bracelets.
الحمى جنبًا إلى جنب مع أساور رباط الحذاء.
Why are some girls so naive?
لماذا بعض الفتيات ساذجات جدا؟
He didn't unbutton your blouse to see.
لم يفك أزرار بلوزتك ليرى.
A better view of your heart.
رؤية أفضل لقلبك.
Oh yeah, can't blame you for trying.
أوه نعم، لا أستطيع أن ألومك على المحاولة.
Pre-chorus:
ما قبل الجوقة:
I don't even know you.
أنا لا أعرفك حتى.
You won't even know I'm gone.
لن تعرف حتى أنني رحلت.
Was it something I did wrong?
هل كان شيئًا خاطئًا فعلته؟
Chorus:
جوقة:
Roses, roses cold.
الورد، الورد بارد.
Roses, roses sold out.
الورود، بيعت الورود.
Roses, roses cold.
الورد، الورد بارد.
Roses, roses sold out.
الورود، بيعت الورود.
Bridge:
الجسر:
Sing it soft.
غنيها ناعمة.
Make it slow.
اجعلها بطيئة.
Apples parachute
مظلة التفاح
the boys back down.
الأولاد يتراجعون.
Fill it up.
املأها.
Overflow.
تجاوز.
A new, improved modern way to feel.
طريقة حديثة جديدة ومحسنة للشعور.
End:
النهاية:
I don't even know you.
أنا لا أعرفك حتى.
You won't even know I'm gone.
لن تعرف حتى أنني رحلت.
Was it something I did wrong?
هل كان شيئًا خاطئًا فعلته؟
Was it something I did wrong?
هل كان شيئًا خاطئًا فعلته؟
Was it something I did wrong?
هل كان شيئًا خاطئًا فعلته؟
I'm more than positive that this is correct. I didn't put the little adlibs in. I'll
أنا أكثر من إيجابية أن هذا صحيح. أنا لم أضع القليل من adlibs. سأفعل
that when i have more time. Feel free to contact me if you have any questions. If the
أنه عندما يكون لدي المزيد من الوقت. لا تتردد في الاتصال بي إذا كان لديك أي أسئلة. إذا
aren't placed on top of the lyrics correctly then just play it where it's supposed to be =).
لم يتم وضعها أعلى الكلمات بشكل صحيح، فما عليك سوى تشغيلها حيث من المفترض أن تكون =).
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
