Roses Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Los Lonely Boys - Róże
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Meg and Dia - Roses
Meg i Dia - Róże
| \ slide down
| \ zsuń się w dół
You should be adding vibratos here and there where Kenji plays it.
Powinieneś dodać vibrato tu i tam, gdzie gra Kenji.
Chords: (the x's mean that the note is muted or not played)
Akordy: (x oznaczają, że nuta jest wyciszona lub nie jest grana)
at higher octaves as well.
także w wyższych oktawach.
Verse 1:
Werset 1:
(note when palm-muting, play power chords. Meaning the Root and fifth)
(zauważ, kiedy wyciszasz dłoń, graj akordy mocy. Mam na myśli prymę i kwintę)
Turn around there's those eyes again.
Odwróć się, znowu te oczy.
Turn around fake indifference and I.
Odwróć fałszywą obojętność i ja.
(Kenji comes in with the second guitar in this part and plays this. It's just the
(Kenji wchodzi w tej części z drugą gitarą i gra na tej. To po prostu...
i didn't show the pattern.)
nie pokazałem wzoru.)
Watch their cold, dark silhouettes disappear.
Patrz, jak znikają ich zimne, ciemne sylwetki.
A hundred bodies fill this room.
Ten pokój wypełnia sto ciał.
And all their faces overdone.
I wszystkie ich twarze są przesadzone.
Pain is foreign, foreign to us.
Ból jest nam obcy, obcy.
Pre-chorus:
Przed refrenem:
I don't even know you.
Nawet cię nie znam.
You won't even know I'm gone.
Nawet nie będziesz wiedział, że mnie nie ma.
Was it something I did wrong?
Czy było coś, co zrobiłem źle?
Chorus:
Chór:
Roses, roses cold.
Róże, róże zimne.
Roses, roses sold out.
Róże, róże wyprzedane.
Verse 2:
Werset 2:
Turn around reds and whites again.
Ponownie odwróćmy kolory czerwonych i białych.
I'd sell my kicks for one more low tar.
Sprzedałbym swoje kopnięcia za jeszcze jedną niską smołę.
Fevers hand in hand with shoelace bracelets.
Gorączka w parze z bransoletkami na sznurowadłach.
Why are some girls so naive?
Dlaczego niektóre dziewczyny są takie naiwne?
He didn't unbutton your blouse to see.
Nie rozpiął ci bluzki, żeby zobaczyć.
A better view of your heart.
Lepszy widok na Twoje serce.
Oh yeah, can't blame you for trying.
O tak, nie mogę cię winić za to, że próbujesz.
Pre-chorus:
Przed refrenem:
I don't even know you.
Nawet cię nie znam.
You won't even know I'm gone.
Nawet nie będziesz wiedział, że mnie nie ma.
Was it something I did wrong?
Czy było coś, co zrobiłem źle?
Chorus:
Chór:
Roses, roses cold.
Róże, róże zimne.
Roses, roses sold out.
Róże, róże wyprzedane.
Roses, roses cold.
Róże, róże zimne.
Roses, roses sold out.
Róże, róże wyprzedane.
Bridge:
Most:
Sing it soft.
Zaśpiewaj to delikatnie.
Make it slow.
Zrób to powoli.
Apples parachute
Spadochron jabłkowy
the boys back down.
chłopcy z powrotem na dół.
Fill it up.
Wypełnij to.
Overflow.
Przelewowy.
A new, improved modern way to feel.
Nowy, ulepszony, nowoczesny sposób odczuwania.
End:
Koniec:
I don't even know you.
Nawet cię nie znam.
You won't even know I'm gone.
Nawet nie będziesz wiedział, że mnie nie ma.
Was it something I did wrong?
Czy było coś, co zrobiłem źle?
Was it something I did wrong?
Czy było coś, co zrobiłem źle?
Was it something I did wrong?
Czy było coś, co zrobiłem źle?
I'm more than positive that this is correct. I didn't put the little adlibs in. I'll
Jestem więcej niż pewien, że to prawda. Nie dodałem tych małych adlibów. Zrobię to
that when i have more time. Feel free to contact me if you have any questions. If the
że kiedy mam więcej czasu. Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze mną. Jeśli
aren't placed on top of the lyrics correctly then just play it where it's supposed to be =).
nie są prawidłowo umieszczone nad tekstem, po prostu odtwórz go tam, gdzie powinien być =).
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
