Al otro lado del sol Testo Traduzione Italiana

I Miserabili – L'altra faccia del sole

by Los Miserables

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Los Miserables Al otro lado del sol

G-|----------------------6---|-6--9p6--9p6--------------|
G-|--------6---|-6--9p6--9p6--------------|
play this part two times
recita questa parte due volte
Desde que tu llegaste a mi
Da quando sei venuto da me
ya nada ha vuelto a ser gris
nulla è tornato ad essere grigio
no hay soledad ya no hay mas temor
non c'è solitudine non c'è più paura
tu le has dado a mi vida nuevo sol
hai dato alla mia vita un nuovo sole
hoy por ti yo vuelvo a vivir
oggi per te rivivo
hoy por ti he vuelto a sentir
oggi per te mi sono sentito di nuovo
la ternura que un dia perdi
la tenerezza che un giorno ho perso
contigo ha vuelto y es para ti
con te è ritornato ed è per te
play intro two times
riproduci l'introduzione due volte
iremos al otro lado del sol
andremo dall'altra parte del sole
donde no exista pena ni rencor
dove non c'è dolore né risentimento
donde el llanto se convierta en una flor
dove le lacrime diventano un fiore
ahi donde el odio se transforma en amor
lì dove l'odio si trasforma in amore
entre arcoiris quiero verte reir
tra gli arcobaleni voglio vederti ridere
y sobre nubes cuidare tu dormir
e sulle nuvole mi prenderò cura del tuo sonno
las estrellas por ti brillaran
le stelle brilleranno per te
y su luz siempre te acompanara
e la sua luce ti accompagnerà sempre
play intro two times, than
riproduci l'introduzione due volte, poi
intro another two times
introduzione altre due volte
desde que tu llegaste a mi
da quando sei venuto da me
las sombras se alejaron de aqui
le ombre si allontanarono da qui
desde que tu llegaste a mi
da quando sei venuto da me
supe que no podria vivir sin ti
Sapevo che non avrei potuto vivere senza di te
intro another time
introduzione un'altra volta
Suggestions and corrections are always welcome!
Suggerimenti e correzioni sono sempre ben accetti!
beyer.mmkcm@t-online.de
beyer.mmkcm@t-online.de

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.